Translation of "Obligation" in English

0.005 sec.

Examples of using "Obligation" in a sentence and their english translations:

J'ai une obligation antérieure.

I have a prior engagement.

Son obligation est strictement déterminée.

its obligation is strictly determined.

Obligation de prudence ou diligence.

Obligation of prudence or diligence.

C’est une obligation générale de l’employeur.

This is a general obligation of the employer.

Il n'y a aucune obligation d'aider.

There is no obligation to help.

Ce n'est pas une obligation légale.

- It's not legally binding.
- It isn't legally binding.

Je suis soumis à une autre obligation.

I have another obligation.

Nous avons une obligation de faire cela.

We have an obligation to do that.

Il est dans notre obligation de les aider.

It is our duty to help them.

“Celui qui réclame l’exécution d’une obligation doit la prouver.

“Whoever claims the performance of an obligation must prove it.

- J'ai un autre rendez-vous.
- J'ai une autre obligation.

I have another engagement.

Il est de notre obligation, il est de notre devoir

it is our obligation, it is our duty

Engagement, l'autre partie peut s'abstenir d'exécuter son obligation jusqu'à l'exécution

commitment, the other party may abstain to fulfill his obligation until execution

Tom peut rester ici ou venir, ce n'est pas une obligation.

Tom can come, or he can stay here. There's no obligation.

Peut être soit une obligation de sécurité de moyen ou de résultat.

Can be either an obligation of security of means or result.

obligation, par conséquent, l'assureur passe à la résiliation du contrat, après avoir

obligation, therefore, the insurer passes upon termination of the contract, after

- Je suis déjà pris.
- Je suis déjà prise.
- J'ai une obligation antérieure.

I have a prior engagement.

C'est-à-dire 2 dettes d'origine différente visant à l'extinction d'une même obligation.

that is to say 2 debts of different origin aimed at the extinction of the same obligation.

--> Contractuelle : c'est lorsque l'une des parties n'a pas accompli une obligation envers une autre partie

-> Contractual: when one of the parties has not fulfilled an obligation towards another party

Bénéficieront d'un essai gratuit de 7 jours sans obligation et de 25% de réduction sur l'adhésion complète.

will get a free 7 day trial with no  obligation, and 25% off full membership.

L'obligation qui naît entre l'assureur et l'assuré à l'égard de la victime est une obligation in solidum

The obligation which arises between the insurer and the insured towards the victim is an obligation in solidum

Le contrat : C’est une obligation conventionnelle qui résulte d’un accord de volonté entre le débiteur et le créancier.

The contract: It is a conventional obligation which results from an agreement of will between the debtor and the creditor.

A) le contrat : C’est une obligation conventionnelle qui résulte d’un accord de volonté entre le débiteur et le créancier.

a) the contract: It is a conventional obligation which results from an agreement of will between the debtor and the creditor.

Celui qui se prétend libéré doit justifier le paiement ou le fait qui a produit l’extinction de son obligation.”

he who claims to be released must justify the payment or the fact which has produced the extinction of his obligation. ”

Exemple : sport d’hiver, pour l’exploitant de télébenne parce que le client n’a aucun rôle actif donc obligation de résultat.

Example: winter sport, for the cable operator because the customer has no active role, therefore obligation of result.

Le professionnel est redevable d’une obligation de sécurité résultat lorsque le client ou le consommateur n’a pas de rôle actif.

The professional is liable for a result security obligation when the customer or the consumer does not have an active role.

Un homme devrait lire comme lui dictent ses goûts ; car ce qu'il lit par obligation ne lui fera aucun bien.

A man ought to read just as inclination leads him; for what he reads as a task will do him little good.

Exemple : durant la tempête, j’ai décidé de faire bâcher le toit du voisin, il a une obligation, il doit me rembourser.

Example: during the storm, I decided to cover the neighbor's roof, he has an obligation, he must reimburse me.

Alors que l’exploitant de télésiège n’a qu’une obligation de sécurité moyen car les skieurs ont une certaine autonomie dans le chargement et le déchargement.

While the chairlift operator has only a medium safety obligation because skiers have a certain autonomy in loading and unloading.

- Tu n'as pas à travailler le dimanche.
- On n'a pas besoin de travailler le dimanche.
- Il n'y a aucune obligation à travailler le dimanche.

You don't have to work on Sundays.

Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.

If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.

« Zugzwang » est un mot allemand qui, en référence aux échecs, signifie plus ou moins ce qui suit : « Obligation de faire un mouvement et, par conséquent, de perdre la partie. »

"Zugzwang" is a German word which, with reference to chess, means more or less the following: "obligation to make a move and, consequently, to lose the game".