Translation of "Renoncer" in English

0.104 sec.

Examples of using "Renoncer" in a sentence and their english translations:

J'ai dû renoncer.

I had to resign.

Renoncer à la cigarette n'est pas dur, renoncer à toi l'es trop.

Quitting smoking is easy, quitting you is too hard.

- J'ai dû renoncer.
- Je dus démissionner.

I had to resign.

Je ne peux pas y renoncer.

I can't give it up.

Mais il n'était plus question de renoncer.

But there was no giving up now.

Elle a dû renoncer à son rêve.

She had to give up her dream.

Vous me demandez de renoncer, pas vrai?

- You're not asking me to give up, are you?
- You aren't asking me to give up, are you?

Je ne peux pas renoncer à mes rêves.

I can't give up on my dreams.

De renoncer à développer des compétences en maths

to opt out of developing math skills,

Ne penses-tu pas qu'il est temps d'y renoncer ? »

don't you think it might be time to give it up?"

Elle a dû renoncer à sa vie en Amérique.

She had to give up her life in America.

Sa santé lui a fait renoncer à boire beaucoup.

His health was the forfeit of heavy drinking.

Quel sens cela a-t-il de renoncer maintenant ?

- What's the point of giving up now?
- Where's the sense in giving up now?

Comment puis-je lui faire renoncer à son rêve?

How do I make him give up his dream?

Nul ne s'empare du pouvoir dans l'intention d'y renoncer.

No one ever seizes power with the intention of relinquishing it.

Tom est dans l'obligation de renoncer à son poste.

Tom is forced to give up his job.

Il ne veut pas renoncer à son rêve de film.

he does not want to give up his dream of film.

La famille a maintenant décidé de renoncer complètement à l'agriculture.

The family has now decided to give up farming entirely.

Je n'arrive pas à renoncer au café après les repas.

I can't do without coffee after meals.

Renoncer à la cuisine au beurre de la table familiale patriarcale

Renouncing the buttery food of the patriarchal family table

Sans renoncer à la mesure, sans crainte, mais sans sous-estimer

Without giving up the measure, without fear, but without underestimating

A ce titre, le requérant ne peut y renoncer par avance.

As such, the applicant cannot renounce it in advance.

- Je ne peux pas y renoncer.
- Je ne peux pas l'abandonner.

I can't give it up.

Vous ne devez pas renoncer simplement parce que vous n'avez aucun talent.

You shouldn't give up just because you have no talent.

était que je ne voulais pas renoncer à mon pouvoir ou mes revenus.

was because I did not want to give up my power or my income.

Il ne peut pas non plus renoncer au bénéfice de la chose jugée.

Nor can he renounce the benefit of res judicata.

Les parents de Keiko lui ont conseillé de renoncer à sortir avec lui.

Keiko's parents talked her out of dating him.

Je préfère mourir plutôt que de renoncer à ma virginité avant le mariage.

I would rather die than relinquish my virginity before marriage.

Vous ne devez pas renoncer, vous pouvez réussir. Je m'en remets à vous.

You must not give up, you can succeed. I have faith in you.

Le pouvoir est une drogue à laquelle peu de gens parviennent à renoncer.

- Power is a drug; few ever succeed in giving it up voluntarily.
- Power is a drug which few ever manage to relinquish.
- Power is a drug which few ever manage to give up voluntarily.

Tom ne veut pas renoncer à son droit à un procès devant un jury.

Tom does not want to waive his right to a jury trial.

- Vous ne pouvez pas renoncer à vos rêves.
- Tu ne peux pas abandonner tes rêves.

You can't give up on your dreams.

Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.

Joan of Arc refused to attribute the voices she could hear to anything other than the Word of the Lord.

- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû renoncer à partir.

It was raining so hard that we had to put off our departure.

Les privilégiés prendront toujours le risque de courir à leur propre perte plutôt que de renoncer à une partie matérielle de leur privilège.

People of privilege will always risk their complete destruction rather than surrender any material part of their advantage.

Nous pouvons renoncer en toute confiance à la doctrine des années 80, à savoir que les riches ne travaillaient pas parce qu'ils avaient trop peu d'argent et les pauvres parce qu'ils en avaient trop.

We can safely abandon the doctrine of the eighties, namely that the rich were not working because they had too little money, the poor because they had too much.

Les privilégiés prendront toujours le risque de courir à leur propre perte plutôt que de renoncer à une partie matérielle de leur privilège. La myopie intellectuelle, souvent appelée stupidité, y est sans doute pour quelque chose. Mais les privilégiés ont aussi le sentiment que leurs privilèges, aussi flagrants qu'ils puissent paraître aux autres, sont un droit solennel, fondamental, donné par Dieu. La sensibilité des pauvres à l'injustice est une chose triviale comparée à celle des riches.

People of privilege will always risk their complete destruction rather than surrender any material part of their advantage. Intellectual myopia, often called stupidity, is no doubt a reason. But the privileged also feel that their privileges, however egregious they may seem to others, are a solemn, basic, God-given right. The sensitivity of the poor to injustice is a trivial thing compared with that of the rich.