Translation of "Vrai" in Korean

0.197 sec.

Examples of using "Vrai" in a sentence and their korean translations:

C'est vrai.

맞아요.

Et c'est vrai.

그리고 실제 그렇습니다.

SR : C'est vrai.

숀다: 사실이에요.

À vrai dire,

시험요?

Oui, c'est vrai.

응, 그렇지

C'est pas vrai.

세상에

C'est vrai, normal.

맞아요, 그럴 거예요

Mais un vrai voyage.

진짜 제가 짐을 싸서 떠나는 여행을 말입니다.

C'est un vrai dîner.

그게 진짜 저녁식사죠.

Ne sonnait pas vrai.

가슴에 와닿지 않았습니다.

C'était un vrai problème.

그게 정말 문제가 됐죠.

Et c'est un vrai dilemme

사실 이건 일종의 딜레마입니다.

Mais ce n'est pas vrai.

사실이 아니죠.

Un vrai concours de chant.

‎노래 경연이군요

Mais ce n'était pas toujours vrai.

하지만 이게 항상 사실은 아니죠.

On l'entend constamment, mais c'est vrai.

항상 듣는 말일 테지만, 실제 그렇습니다.

Ok, c'est vrai, surtout au début.

보셨죠, 처음엔 이렇게 시작합니다.

Parfois, un poème est si vrai

가끔 시는 정말 진실하기에

Mais et si 10% était vrai ?

하지만 나머지 10%가 맞다면 어떻게 하시겠습니까?

Bien. Voici un vrai crâne humain.

음, 이건 실제 사람의 두개골입니다.

Pour que tout ait l'air vrai,

모든 것은 진짜인 것처럼 보이고,

Et, c'est vrai, j'ai certains avantages --

제게 유리한 점들이 있는 건 맞아요.

Sauf que ce n'est pas vrai !

그런데 아니거든요!

Elles n'ont pas l'air dangereuses, pas vrai ?

이건 해롭지 않아 보이는데요, 그렇죠?

Mais le vrai monde que j'ai découvert

하지만 제가 맞닥뜨린 현실은

Qu'un vrai changement systémique nécessite du temps

실질적이고 체계적인 변화는 시간이 걸린다는 겁니다.

Vous aurez effectué le voyage d'un vrai héros.

여러분은 진정한 영웅의 여정을 겪은 것입니다.

Cela est également vrai en dehors du terrain.

이건 경기를 할 때만 그런 게 아닙니다.

Rien de tout ça n'était vrai, bien sûr.

물론, 어느 것도 사실이 아니었죠.

Et je souhaitais que tu connaisses mon vrai moi

오 나는 너가 진짜 나를 알기를 원했어

Pour avoir une vraie résistance et un vrai épanouissement.

진정한 의미에서 상처에서 회복하고 또 행복해지기 위해서요.

Pour moi, voici le vrai pouvoir de cette technologie.

저는 이 기술이 가진 진짜 힘은 바로 이것이라고 생각합니다.

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

‎일주일쯤 지나서야 ‎한시름을 놓았습니다

Mais en vrai, nous pouvons être bons dans ce domaine,

그러나 우리는 잘 벌 수 있습니다.

C'est aussi vrai pour un robot que pour une personne.

그리고 그것은 당신이 로봇이라 하여도 마찬가지입니다.

Et à dire vrai, tous les êtres de cette planète.

‎이 땅에 사는 인간의 삶이 ‎얼마나 유약한지 알 수 있죠

C'est très vrai. Pour les joueurs, il s'agit pas d'argent.

대부분의 게이머에게 돈은 중요하지 않다는 말이 맞아요

À vrai dire, c'était plutôt une lune de miel sur l'année.

사실, 밀년(蜜年)이라고 부르는 게 더 맞을 것 같네요.

Ce ne peut être un fait que si cela est vrai.

오직 진실일 때만 사실일 수 있습니다.

Néanmoins, la plupart d'entre nous savent que cela n'est pas vrai.

그러나 대부분은 이것이 사실이 아닌 걸 알고있습니다.

Les gens étaient sceptiques, mais ils voulaient que ce soit vrai.

사람들은 회의적이었지만 진실이길 원하기도 했죠

Elles ont besoin de vrai changement, d'une vraie influence et de ressources

진정한 변화, 진정한 영향력, 그리고 자원들이

Ils savaient que leurs interlocuteurs entendraient le vrai mot dans leur tête.

듣는 사람은 원래 단어의 뜻으로 알아들을 것이라고 생각했죠.

Et c'est un vrai plaisir pour moi d’être de retour à TEDx.

이렇게 TEDx로 다시 찾아뵙게 되어 기쁘네요.

Cela ne me convenait pas, cela ne semblait pas réel, pas vrai.

저한텐 너무 가식적으로 느껴졌어요. 진정성이 없었죠

Pour moi, cela a toujours été un peu trop beau pour être vrai.

제게도 이것은 믿기지 않을 정도로 흥미로운 사건으로 항상 남아 있습니다.

Et si cela est vrai pour d'autre personnes dans la population, comme cela,

그리고 이런 상황이 다른 사람들에게도 일어난다면,

Commerce international. A vrai dire, dès le premier instant, le gouvernement a garanti

한국은 국제무역에 장벽을 치지 않았어. 실제로 아예 처음부터 정부는 모든 사업체를 위한

Or, ce n'est pas vrai ! Ce n'est pas même le but de la science.

이는 사실이 아닙니다. 과학이 추구하는 바도 아니죠.

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

그래도 우리는 계속해서 임무를 이어 갈 수 있습니다 독성 생물을 찾는 거예요