Translation of "Demandez" in English

0.007 sec.

Examples of using "Demandez" in a sentence and their english translations:

Demandez !

Ask!

Demandez-vous -

Think to yourself --

Demandez-vous :

Ask yourselves:

- Demande !
- Demandez !

- Ask!
- Ask.

Ben demandez !

- Well, ask!
- Go ahead and ask.

Demandez-leur l'autorisation.

Ask for permission.

Donc demandez-vous :

So ask yourself,

Demandez à Google

Ask Google

Demandez de l'aide.

Call for help.

- Demandez, et l'on vous donnera.
- Demandez et vous recevrez.

Ask, and it shall be given you.

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

Don't ask what they think. Ask what they do.

Vous vous demandez sûrement :

Someone might be wondering:

Demandez au bureau d'information.

Please ask at the information desk.

- Demande alentour !
- Demandez alentour !

Ask around.

Demandez à n'importe qui !

Ask anybody.

- Demande-leur.
- Demandez-leur.

Ask them.

Vous en demandez trop.

You're asking for too much.

- Ben demande !
- Ben demandez !

Well, ask!

Demandez-lui son nom.

- Ask him his name.
- Ask her her name.

Demandez à un spécialiste.

Ask an expert.

Demandez à n'importe qui.

Ask anyone.

Demandez et vous recevrez.

Ask, and it shall be given you.

Demandez-leur une introduction.

ask them for an introduction.

- Pourquoi tu demandes ça ?
- Pourquoi demandez-vous ça ?
- Pourquoi demandez-vous cela ?

Why are you asking this?

Ne me demandez pas d'argent.

Don't ask me for money.

Demandez, et l'on vous donnera.

Ask, and it shall be given you.

Demandez à Tom de l'expliquer.

Ask Tom to explain it.

Combien demandez-vous pour ceci ?

How much do you ask for this?

Ne me demandez pas d'aider.

Don't ask me to help.

Ne me demandez pas pourquoi.

Don't ask me why.

Maintenant, demandez-vous sans vous retourner

Now, without turning around, ask yourselves,

Demandez-lui s'il sait parler japonais.

Ask him if he can speak Japanese.

Demandez à la guérite là-bas.

Ask at the police box over there.

- Demande au policier.
- Demandez au policier.

Ask the policeman.

Demandez-lui ce qu'elle a acheté.

Ask her what she bought.

- Demande-moi demain.
- Demandez-moi demain.

Ask me tomorrow.

Au sujet de qui demandez-vous ?

Who do you ask about?

Pourquoi me demandez-vous mon nom ?

Why are you asking me for my name?

- Demandez de l'aide.
- Demande de l'aide.

Call for help.

- Demandez-le-lui.
- Demande-le-lui.

Ask him about it.

- Ne demande pas !
- Ne demandez pas !

Don't ask.

Demandez-moi ce que vous voulez.

Ask me anything you like.

Ne me demandez pas de l'expliquer !

Don't ask me to explain it.

Je ferai ce que vous demandez.

I'll do what you ask.

Demandez à Tom de le faire.

Ask Tom to do this.

Et demandez-leur d'intégrer votre infographie.

and ask them to embed your infographic.

demandez juste ce que vous voulez.

just ask what ever you want.

Demandez à quelqu'un qui va à l'université.

Ask somebody who goes to community college.

Mais si vous demandez à un élève,

But if you ask a student today,

Si vous demandez pourquoi est-ce révélateur

If you ask why is this telling

Elle viendra si vous le lui demandez.

She will come if you ask her.

Demandez-moi quelque chose de plus simple.

Ask me something easier.

Demandez-lui quand part le prochain avion.

- Ask him when the next plane leaves.
- Ask him when the next plane will be.

Je ferai tout ce que vous demandez.

I will do all you ask.

Vous me demandez de renoncer, pas vrai?

- You're not asking me to give up, are you?
- You aren't asking me to give up, are you?

Demandez au poste de police là-bas.

- Ask at the police box over there.
- Ask at the police station over there.

Ne me demandez pas de faire ça.

- Don't ask me to do that.
- Don't ask me to do this.

Demandez-moi à nouveau une autre fois.

Ask me again some other time.

Demandez pardon et allez dans votre chambre.

Apologize and then go to your room.

Que vous les gars vous demandez constamment

that you guys are constantly asking

Connaissant tout cela, vous vous demandez peut-être :

So, given these findings you may be wondering:

Demandez à des escortes coûteuses de New York,

You can ask expensive escorts in New York City,

Demandez à mon fils. Il a eu l'idée.

Just ask my son. He had the idea.

- Ne demande pas d'argent.
- Ne demandez pas d'argent.

Don't ask for money.

- Demande-lui son nom.
- Demandez-lui son nom.

Ask him his name.

- Demandez à n'importe qui.
- Demande à n'importe qui.

- Ask anyone.
- Ask anybody.

Pourquoi ne lui demandez-vous pas vous-même ?

Why don't you ask him yourself?

- Demande-lui de m'appeler !
- Demandez-lui de m'appeler !

Ask him to call me.

Demandez à Trang si elle sortira cette nuit.

Ask Trang if she's going out tonight.

- Demandez à mes amis.
- Demande à mes amis.

Ask my friends.

Demandez à M. Leblanc s'il est libre demain.

Ask Mr. Leblanc if he is free tomorrow.

Ne me demandez rien sur ma vie privée.

Don't ask me about my private life.

Demandez-lui, s'il vous plait, de me téléphoner.

Please ask him to call me.

Demandez et vous recevrez; votre joie sera parfaite.

Ask and you shall receive; your joy will be perfect.

Quand vous avez des questions, demandez à l'enseignant.

When you have a question, ask the teacher.