Translation of "Vrai" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vrai" in a sentence and their hungarian translations:

- C'est vrai.
- C’est vrai.

- Ez valódi.
- Ez igazi.

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- N'est-ce pas vrai ?
- Vrai ?

Igaz?

« C'est vrai ? » « Oui, c'est vrai. »

- Ez igaz? - Igen, ez igaz.

- C'est malheureusement vrai.
- Malheureusement, c'est vrai.

Sajnos igaz.

- C'est également vrai.
- C'est vrai aussi.

Az is igaz.

- C'est pourtant vrai.
- C'est néanmoins vrai.

És mégis igaz.

C'est vrai.

Ez így van.

C'est vrai ?

Ez igaz?

- C'est vrai ?
- Dites-vous vrai ?
- Ah vraiment ?

Igaz?

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?

- Ez az igazság?
- Ez igaz?
- Igaz?
- Ez így igaz?

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?

Igaz?

- « Sérieusement ? » « Oui sérieusement. »
- « C'est vrai ? » « Oui, c'est vrai. »

- Komolyan? - Igen, komolyan.

Et c'est vrai.

És ez így van.

SR : C'est vrai.

SR: Ez igaz.

Elle parle vrai.

Az igazat mondja.

C'est malheureusement vrai.

Sajnos igaz.

Formidable! Pas vrai?

Nagyszerű, nem?

Dites-vous vrai ?

Igazat mondasz?

Cela est vrai.

Igaz.

C'est probablement vrai.

Az valószínűleg igaz.

C'est l'amour vrai.

Ez az igaz szerelem.

Malheureusement c'est vrai.

- Sajnos ez igaz.
- Ez sajnos igaz.

- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.
- Malheureusement, c'est vrai.

Sajnos igaz.

- Cela peut être vrai.
- C'est peut-être vrai.
- Il se peut que ceci soit vrai.

Ez igaz lehet.

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Il ne peut pas être vrai.
- Cela ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

- Ez nem lehet igaz.
- Az nem lehet igaz.
- Hát ilyen nincs!
- Hát ilyen nincsen!
- Ez aztán hallatlan!
- Én ezt nem hiszem el!
- Ilyen a mesében sincsen!

- C'est l'amour vrai.
- C'est l'amour véritable.
- C'est l'amour, le vrai.

Ez az igaz szerelem.

- Galilée, c’est votre vrai nom ?
- Galilée, c’est ton vrai nom ?

Galileo a valódi neved?

- N'utilise pas son vrai nom.
- N'utilisez pas son vrai nom.

Ne használd a valódi nevét.

- Ce diamant est-il vrai ?
- Est-ce un vrai diamant ?

Valódi ez a gyémánt?

- Ça ne peut pas être vrai.
- Il ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

- Ez nem lehet igaz.
- Az nem lehet igaz.

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Cela ne peut pas être vrai.

Az nem lehet igaz.

- Je ne sais pas si c'est vrai.
- Je ne sais pas si ceci est vrai.
- J'ignore si c'est vrai.
- J'ignore si ceci est vrai.

Nem tudom, hogy ez igaz-e.

Ce n'est pas vrai.

Nos, ez szintén nem igaz.

Mais un vrai voyage.

hanem igazi "pakold össze a cuccaid" fajta kalandba.

C'est un vrai dîner.

Ilyen egy valódi vacsora.

Ne sonnait pas vrai.

nem hangzott igaznak számomra.

C'était un vrai problème.

És ez valódi probléma volt.

N'est-il pas vrai ?

Talán az nem igaz?

N'est-ce pas vrai ?

Nem igaz?

C'est un vrai gentilhomme.

- Ő egy igazi úriember.
- Ő tetőtől talpig úr.
- Egy igazi úriember.
- ő igazi dzsentlmen.

Cela pourrait être vrai.

Lehet, hogy így van.

Ce n'est pas vrai !

Ez nem igaz.

Cela est vrai aussi.

Ez is igaz.

« C'est vrai », dit John.

"Ez igaz", mondta John.

C'est délicieux, pas vrai ?

- Ízlik, mi?
- Finom, nem?

J'espère que c'est vrai.

Remélem, hogy ez igaz.

C'est pas du vrai.

Nem az igazi.

- C'est vrai.
- C'est exact.

- Ez igaz.
- Igaz.

L'amour vrai n'existe pas !

Igaz szerelem nem létezik!

Cela peut être vrai.

- Ez igaz lehet.
- Igaz lehet.

Ça doit être vrai.

Igaz kell hogy legyen.

C'était un vrai défi.

Igazi kihívás volt.

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Pas vrai !

Ezt nem gondolhatod komolyan!

- C'est vrai qu'elle est morte.
- Il est vrai qu'elle est morte.

Igaz, hogy meghalt.

En fait, un vrai cerveau.

Tulajdonképpen egy valódi agy.

Mais l'inverse est vrai aussi :

De az ellenkezője is igaz:

Et c'est un vrai dilemme

Ez az igazi dilemma

Mais ce n'est pas vrai.

Ám ez nem igaz.

Un vrai concours de chant.

Kész dalverseny.

Je pense que c'est vrai.

Szerintem igaz.

C'est vrai, n'est-ce pas ?

- Az helyes, nemde?
- Így van, nem?

Vous savez que c'est vrai.

Tudod, hogy igaz.

Mais ce n'est pas vrai !

De nem igaz!

Je suppose que c'est vrai.

Úgy gondolom, ez igaz.

C'est vrai, en un sens.

Ez bizonyos szempontból igaz.

Cela n'est évidemment pas vrai.

Természetesen ez nem igaz.

Tom est un vrai nerd.

Tamás egy igazi kocka.

Je croyais que c'était vrai.

Úgy gondoltam, ez igaz lehet.

J'aimerais savoir si c'est vrai.

Szeretném tudni, igaz-e ez.

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?

- Ez igaz?
- Igaz?

Le contraire est aussi vrai.

Ennek a fordítottja is igaz.

Non, ce n'est pas vrai.

- Nem, nem így van.
- Nem, ez nem igaz.

Montre-moi ton vrai visage.

Az igazi arcodat szeretném látni!

Ce n'était probablement pas vrai.

Valószínűleg nem volt igaz.

Rien de cela n'est vrai.

Ebből semmi nem igaz.

Vous êtes un vrai gentilhomme.

- Ön igazi úriember.
- Ön egy igazi úriember.
- Te egy igazi úr vagy!

Évidemment que c’est pas vrai.

- Naná, hogy nem igaz!
- Hát persze, hogy nem igaz.

Est-ce du vrai sang ?

- Ez valódi vér?
- Ez igazi vér?

Tom est un vrai héros.

Tom egy igazi hős.

Ce n'est pas vraiment vrai.

- Ez nem igazán így van.
- Nem igazán stimmel ez.
- Ez nem állja meg igazából a helyét.