Translation of "Progresser" in English

0.004 sec.

Examples of using "Progresser" in a sentence and their english translations:

progresser.

to make progress.

C'est la base pour progresser.

It becomes the foundation for progress.

Il ne va pas progresser.

He is not going to get ahead.

Certains patients ont peur de progresser

patients are afraid of progressing

Et, pourquoi pas, me faire encore progresser.

and might also help me to progress further.

Et contribuer à faire progresser la justice.

and it has to be to advance justice.

progresser le développement de vaccins est valorisée.

advance vaccine development is valued.

Il semble qu'il ne va pas progresser.

It seems as he is not going to get ahead.

Et de ne plus pouvoir du tout progresser. »

and not be able to progress at all."

La première consiste à progresser à petits pas.

So the first one is to take small steps.

Et en invitant l'autre à s'engager et progresser.

and inviting others to step in and to step up.

Ils ne pensaient pas que j'aurais pu progresser encore,

They didn’t think that I could make any more progress

Nous devons faire progresser les droits humains pour tous.

We must advance human rights for all.

Ne me permettait pas de progresser et de guérir.

was not allowing me to grow and heal.

Il a fallu longtemps pour faire progresser la médecine moderne.

The advancement of modern medicine was a long process.

L'idée derrière tout ça, c'est de progresser de 6 % par jour.

And the whole idea is to improve 6% each day.

C'est un besoin de faire progresser des gens vers le haut.

it's for actually needing to move some people up.

Ce qu'ils vont apprendre, comment ils vont progresser dans la vie.

what they'll learn, how they'll progress in life.

Et à progresser suite à un événement qui peut être si dévastateur.

and progress from stuff that can be devastating.

Comment veux-tu progresser si tu n'étudies que ce qui te fait plaisir ?

Even if I only study the things I like, I am not very competent.

Faire progresser son peuple sans avoir besoin de personne. Depuis lors, les EAU y

advance its people without the need for anyone. Since that time, the UAE

- Que pensez-vous qu'il faille que nous fassions pour faire progresser la paix dans le monde ?
- Que penses-tu qu'il faille que nous fassions pour faire progresser la paix dans le monde ?

What do you think we should do to make for world peace?

Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois.

If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.

Sachant que le temps était essentiel, il avait exhorté ses hommes à progresser rapidement et sans hésitation.

Knowing that time was of the essence he urged his men to ride fast and without hesitation.

Comme toujours avec les arts, si tu n'acquiers pas les bases correctement, tu auras beaucoup de difficultés à progresser.

With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.

Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.

For the past few years, teenagers who imitate overweight American rappers have been walking like inverted pendulums, swinging from left to right, which is the only way forward if you weigh over two hundred and sixty pounds, but completely ineffective if you are a scrawny teenager weighing half of that, since most of the energy is wasted on side steps, not to mention the sheer absurdity of that swinging gait.