Translation of "Plaindre" in English

0.016 sec.

Examples of using "Plaindre" in a sentence and their english translations:

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !
- Cesse de te plaindre !

Quit complaining.

Je déteste me plaindre.

I hate to complain.

Cessez de vous plaindre !

- Stop whining.
- Quit complaining.

Arrête de te plaindre !

- Stop complaining!
- Quit complaining.

- Arrête de te plaindre du temps !
- Arrêtez de vous plaindre du temps !

Stop complaining about the weather.

Se plaindre de ces malédictions

Complain about these curses

Se plaindre ne changera rien.

Complaining won't change anything.

- Ils ne font plus que se plaindre.
- Elles ne font plus que se plaindre.
- Vous ne faites plus que vous plaindre.

They do nothing but complain.

- Il ne sert à rien de se plaindre.
- Ça ne sert à rien de se plaindre.
- Il est inutile de se plaindre.

- It is no use complaining.
- It's no use complaining.

- Il est toujours en train de se plaindre.
- Il ne fait que se plaindre.

He is constantly complaining.

- Il ne sert à rien de se plaindre.
- Se plaindre ne sert à rien.

- It is no use complaining.
- It's no use complaining.

Je ne peux pas me plaindre.

I can't complain.

J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre.

I wish she would stop complaining.

Elle n'arrête pas de se plaindre.

She never stops complaining.

Marie acceptait tout sans se plaindre.

Mary accepted everything without complaining.

Il est inutile de se plaindre.

It's no use complaining.

Il ne fait que se plaindre.

He is constantly complaining.

Qui suis-je pour me plaindre ?

Who am I to complain?

Je ne devrais pas me plaindre.

I shouldn't complain.

Tu ne peux pas te plaindre.

You can't complain.

Arrête de te plaindre du temps !

Stop complaining about the weather.

Nous ne devons pas nous plaindre.

We must not complain.

Arrêtez de vous plaindre du temps !

Stop complaining about the weather.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

- Stop complaining!
- Stop complaining.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrête de te plaindre !
- Cesse de te plaindre !

- Stop carping!
- Stop kvetching!
- Stop complaining!

- Si seulement ma femme pouvait se plaindre moins.
- Si seulement mon épouse pouvait se plaindre moins.

- I wish my wife wouldn't complain so much.
- I wish that my wife wouldn't complain so much.

- Il ne sert à rien de se plaindre.
- Ça ne sert à rien de se plaindre.

- It is no use complaining.
- It's no use complaining.

Je ne veux plus t'entendre te plaindre.

I don't want to hear any more of your complaining.

Il n'a aucune raison de se plaindre.

- He's got nothing to grouse about.
- He has nothing to complain about.

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.

We have nothing to complain about.

Je ne l'ai jamais entendu se plaindre.

- I have never heard him complain.
- I've never heard you complain.
- I've never heard him complain.

Je n'ai jamais entendu Tom se plaindre.

I've never heard Tom complain.

Je souhaite me plaindre à la direction.

I want to make a complaint to the management.

Je n'ai pas de quoi me plaindre.

I don't have anything to complain about.

Je ne peux pas vraiment me plaindre.

I can't really complain.

Ces connards ne font que se plaindre.

All those bastards do is complain.

Elle avait le droit de se plaindre.

She had every right to complain.

- Tout ce que tu fais c'est de te plaindre !
- Tout ce que vous faites c'est de vous plaindre !

- All you do is complain!
- All you do is complain.

- J'espère vraiment que tu le feras sans te plaindre.
- J'espère vraiment que vous le ferez sans vous plaindre.

I really do hope that you'll do that without complaining.

- Tu ne m'entends pas me plaindre, n'est-ce pas ?
- Vous ne m'entendez pas me plaindre, n'est-ce pas ?

You don't hear me complaining, do you?

Il est toujours en train de se plaindre.

He is constantly complaining.

- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

- Stop carping!
- Stop kvetching!

Il n'y a aucune raison de se plaindre.

There's no reason to complain.

- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !

Stop complaining!

Je veux que tu arrêtes de te plaindre.

I want your complaining to end.

Elle ne fait rien d'autre que se plaindre.

She does nothing but complain.

Il ne sert à rien de se plaindre.

- It is no use complaining.
- It's no use complaining.

Ça ne sert à rien de se plaindre.

It won't do any good to complain.

Je ne vois aucune raison de se plaindre.

I don't see any reason to complain.

Se plaindre de quelque chose ne change rien.

Complaining about something doesn't change anything.

Je n'ai pas à me plaindre de lui.

- I have no beef with him.
- I don't have any problem with him.

Tom appela le service client pour se plaindre.

Tom called customer service to complain.

Il n'y a pas de quoi se plaindre.

- There is nothing to complain about.
- There's nothing to complain about.

- Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.
- Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.

Instead of complaining, maybe you should help.

Dès qu'il ouvre la bouche, c'est pour se plaindre.

He never opens his mouth without complaining about something.

J'espère vraiment que tu le feras sans te plaindre.

I really do hope that you'll do that without complaining.

Tom est en train de se plaindre au gérant.

Tom is complaining to the manager.

Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ?

Do you have any complaints?

Elle est toujours à se plaindre de quelque chose.

She's always moaning about something.

Je suppose que je ne devrais pas me plaindre.

I guess I shouldn't complain.

« Comment vas-tu ? » « Je ne peux pas me plaindre. »

"How are you?" "I can't complain."

J'espère vraiment que vous le ferez sans vous plaindre.

I really do hope that you'll do that without complaining.

Tu n'as fait que te plaindre depuis ton arrivée.

You've done nothing but complain ever since you got here.

Ceux qui ne connaissent pas l'empathie sont à plaindre.

Pity those who do not know empathy.