Translation of "Font" in English

0.016 sec.

Examples of using "Font" in a sentence and their english translations:

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?
- Pourquoi font-il cela ?

- Why are they doing this?
- Why do they do that?
- Why do they do this?
- Why do they do it?

- Ils se font confiance.
- Elles se font confiance.

They trust each other.

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?

- Why are they doing this?
- Why do they do this?

- Ils font des cauchemars.
- Elles font des cauchemars.

They have nightmares.

- Quelle paire ils font !
- Quelle paire elles font !

What a pair they make!

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

- A lot of people do that.
- A lot of people do this.

- Ils font ça parfois.
- Elles font ça parfois.

They do that sometimes.

- Que font les enseignants ?
- Que font les professeurs ?

What are the teachers doing?

- Ils le font correctement.
- Elles le font correctement.

They're doing it right.

- Que font vos enfants ?
- Que font tes enfants ?

What are you kids doing?

- Que font ces gens ?
- Que font ces gens ?

What are these people doing?

- Ils font des commérages.
- Elles font des commérages.

They gossip.

- Ils font du ski.
- Elles font du ski.

They ski.

- Ils le font correctement.
- Elles le font correctement.
- Ils le font comme il faut.
- Elles le font comme il faut.

They're doing it right.

Comment font-ils ?

How do they do it?

Que font-ils ?

they have what?

Que font-ils ?

- What are they doing?
- What're they doing?

Tous font bien.

We all do good.

Beaucoup font cela.

- A lot of people do that.
- A lot of people do this.
- A lot of people do it.
- There are many people who do that.

- Qu'est-ce qu'ils y font ?
- Elles y font quoi ?

- What are they doing in there?
- What are they doing there?
- What do they do there?
- What are they doing over there?

- Que font-ils ici ?
- Qu'est-ce qu'ils font ici ?

- What are they doing here?
- What do they do here?

- Ils le font chaque semaine.
- Elles le font chaque semaine.

They do it each week.

- Quelle paire ils font !
- Quelle paire elles font !
- Quelle paire !

What a pair!

- Ils font partie de nous.
- Elles font partie de nous.

They're part of us.

- J'espère qu'ils font bon voyage.
- J'espère qu'elles font bon voyage.

I hope they have a pleasant journey.

- J'ignore comment ils le font.
- J'ignore comment elles le font.

I don't know how they do it.

- Ils font un bon travail.
- Elles font du bon travail.

They're doing a good job.

- Ils font du covoiturage ensemble.
- Elles font du covoiturage ensemble.

They carpool together.

- Deux plus deux font quatre.
- Deux et deux font quatre.

Two plus two makes four.

- Pourquoi me font-elles ceci ?
- Pourquoi me font-ils ça ?

Why are they doing this to me?

Beaucoup font les deux :

For a lot of people, it's both:

Que font les présentateurs ?

What do announcers do?

Que font ces gens ?

- What are these people doing?
- What are those people doing?

Ils font la vaisselle.

They're washing dishes.

Que font les voisins ?

- What are the neighbors doing?
- What are the neighbours doing?

Que font ces gens ?

What are these people doing?

Les manières font l'homme.

Manners maketh man.

Ils font une salade.

They are making a salad.

Ils font la cuisine.

They're cooking.

Que font vos enfants ?

What are your kids doing?

Ils font les bistrots.

They are going on a bar crawl.

Elles font la sieste.

- They're having a sleep after lunch.
- They're having an afternoon kip.
- They're having an afternoon nap.

Où font-ils cela ?

Where do they do that?

Ils font une promenade.

They are taking a walk.

Les cauchemars font peur.

Nightmares are scary.

Pourquoi font-ils cela ?

Why are they doing this?

Quelle paire ils font !

- What a pair!
- What a pair they make!

Que font tes frères ?

What do your brothers do?

Que font tes soeurs ?

What do your sisters do?

Quelle longueur font-ils ?

How long are they?

Pourquoi font-elles cela ?

Why are they doing this?

Ils font cela parfois.

They do that sometimes.

Qu'ils font la promotion,

that they're promoting,

Jusqu'où ils font défiler.

How far they're scrolling.

font une recherche Google,

are doing a Google search,

Ensuite, ils nous diront ce qu'ils font ou ne font pas

Then they will tell us what they do or not do

- Que font-ils exactement, là-dedans ?
- Que font-elles exactement, là-dedans ?

What exactly are they doing in there?

- Est-ce tout ce qu'ils font ?
- Est-ce tout ce qu'elles font ?

Is this all they do?

- Que font tous ces enfants ici ?
- Que font tous ces gamins ici ?

What are all these kids doing here?

- Les enfants font des choses stupides.
- Les enfants font des trucs stupides.

Kids do stupid things.

- Tes problèmes ne font que commencer.
- Vos problèmes ne font que commencer.

Your troubles are just beginning.

Je ne sais pas pourquoi ils le font, mais ils le font.

I don't know why they do it, but they do.

- Je pense qu'elles le font exprès.
- Je pense qu'ils le font exprès.

I think they do that on purpose.

- Leurs enfants font ce qu'ils veulent.
- Ses fils font ce qu'ils veulent.

His sons do as they please.

- Ils n'en font pas la pub.
- Ils n'en font pas la publicité.

That's not being advertised.

- Ils nous font toujours faire ça.
- Elles nous font toujours faire ça.

They always make us do that.

Ses tournées font salle comble ;

she has sold out world tours;

Les dirigeants font cela constamment.

Leaders do this kind of stuff all the time.

2 x 6 font 12.

2x6 equals 12.

Les animaux font leur part.

And the animals are doing their part.

Et font donc la une.

and therefore they are news.

La plupart vous font rire

Most make you laugh

Et c'est ce qu'ils font.

And that’s what they do.

Ses utilisateurs lui font confiance…

It’s trusted by its users…