Translation of "Parties" in English

0.007 sec.

Examples of using "Parties" in a sentence and their english translations:

à quelles parties garder, quelles parties changer,

which parts to keep, which parts to change,

Quand je vous dis ces parties sans connaître ces parties

when I tell you these parts without knowing these parts

Parcourons ensemble ces parties.

We are going to go to those bits.

Voir les mêmes parties différemment.

seeing the same parts differently.

Les parties dans le contrat : il y a deux parties le travailleur d’une part

The parties in the agreement: there are two parts of the worker on the one hand

Et de quelles parties se débarrasser.

and which parts to get rid of.

Quelques parties du cerveau sont activées,

A couple of parts of your brain are getting activated.

Est parfaite dès l’accord des parties.

is perfect as soon as the parties agree.

Un tout est fait de parties.

A whole is made up of parts.

Une trilogie comporte habituellement trois parties.

A trilogy usually has three parts.

- Ils sont partis.
- Elles sont parties.

They left.

Ses filles sont parties à Tokyo.

Her daughters have gone to Tokyo.

- Sont-ils partis ?
- Sont-elles parties ?

Have they gone?

Le pouvoir d’autres parties de nous,

the power of other parts of ourselves,

Elle était une des parties civiles

And she was one of the plaintiffs

Elles croient que nous sommes parties.

They think we left.

À quelle heure sont-elles parties ?

They left at what time?

Je pensais que vous étiez parties.

I thought you'd left.

- Les deux parties ont des pourparlers cette semaine.
- Les deux parties ont des discussions cette semaine.

The two sides hold talks this week.

Les parties restantes dans l'espace sont poussées

the remaining parts in the space are pushed

Une manière compatible avec les deux parties -

in a way that is compatible with both sides -

Le procès est mené par les parties ;

the trial is conducted by the parties;

Le Léviathan est divisé en quatre parties :

Leviathan is divided into four parts:

Ce roman se compose de trois parties.

This novel consists of three parts.

Un maillon rejoint deux parties d'une chaîne.

A link joins two parts of a chain.

Divisez ce segment en vingt parties égales.

Divide this line into twenty equal parts.

J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.

I visited many parts of England.

Le Tibre divise Rome en deux parties.

The Tiber divides Rome into two parts.

Les deux parties négocièrent durant des jours.

The two sides negotiated for days.

Ce livre est divisé en quatre parties.

This book is divided into four parts.

Cette théorie se compose de trois parties.

This theory consists of three parts.

Les sept premières parties ont fait égalité.

The first seven games were drawn.

C'est dur de gagner successivement quatre parties.

It is hard to win four successive games.

- Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
- Le tout est plus que la somme de ses parties.
- La totalité est plus que la somme des parties.

The whole is greater than the sum of the parts.

Ou les parties violentes du mouvement anti-guerre,

or the violent parts of the anti-war movement,

Je vais diviser le problème en trois parties.

I'm going to break the problem down into three parts.

Globalement, elle détermine quelles parties de votre cerveau

So it's essentially figuring out what parts of your brain

Nous pouvons isoler ces parties de mon cerveau

And we can in fact isolate just those parts of my brain

Nous appelons les parties brisées sur le continent

we call the parts that are shattered in the continent

Était-ce vraiment des parties de cet OVNI?

Was it really parts of this UFO?

Les deux parties sont convaincues de la victoire.

Both sides are confident of victory.

Marron et des parties des vêtements de Johanna.

brown-colored parcel tape and parts of Johanna's clothing.

Inondé qu'il inonde de grandes parties du Kühkopf.

that it floods large parts of the Kühkopf.

Mais mon enfance se divise en deux parties.

But I, like, split my childhood, basically.

Avec des parties d'épicéa, mais aussi de hêtre.

with parts of spruce, but also beech.

Le procès est engagé par l’une des parties ;

The trial is initiated by one of the parties;

Garantis. elle est librement fixée par les parties

guaranteed. it is freely fixed by the parties

Des parties, avec l’aide d’un tiers, le négociateur.

parties, with the assistance of a third party, the negotiator.

Un arbitre ne doit favoriser aucune des parties.

A referee should not favor either side.

Toute la Gaule est divisée en trois parties.

All Gaul is divided into three parts.

Je sais qu'Internet est composé de trois parties.

So I know that there are three major parts of the internet.

- Ils sont tous partis.
- Elles sont toutes parties.

They've all left.

Les deux parties ont des discussions cette semaine.

The two sides hold talks this week.

J'ai divisé mon financement en trois parties égales.

I divided my funding into three equal parts.

Notre équipe a désormais perdu trois parties d'affilée.

Our team has now lost three games in a row.

Quelles parties de la ville faut-il visiter ?

What parts of the city have to be visited?

Vous allez probablement avoir des parties comme Zurich,

You're probably going to have some parts like Zurich,

Le juriste t’ expliquera tout ce qu’il te reproche dans un plan en deux parties et deux sous parties,

The lawyer will explain everything he blames you in a plan in two parts and two sub parts,

- Le tout est plus que la somme de ses parties.
- La totalité est plus que la somme des parties.

The whole is greater than the sum of its parts.

- Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
- Le tout est plus que la somme de ses parties.

- The whole is greater than the sum of the parts.
- The whole is greater than the sum of its parts.

- Quand est-ce qu'ils sont partis ?
- Quand est-ce qu'elles sont parties ?
- Quand sont-ils partis ?
- Quand sont-elles parties ?

They left at what time?

Car combien d'idées sont parties dans une certaine direction,

because how many ideas have started in one direction,

Dans ces parties que l'on ne peut pas voir.

in the bits within you that we don't see.

C'est que notre cerveau est constitué de cinq parties.

is that we actually have five parts of our brain.

Dont toutes les parties se dilatent lors de l'inspiration,

where all parts of the bag expand during inhalation

Et maintenaient certaines parties du système respiratoire en place

and locking regions of the respiratory system into place,

Les parties de l’image à laquelle il prêtait attention.

the parts of the picture it was paying attention to

Différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

different brain cells would code different parts of the maze.

Avant même d'atteindre les parties intérieures du nuage d'Oort

before even reaching the inner parts of the oort cloud

•Faire comparaître personnellement les parties, ou seulement l’une d’elles.

• Have the parties appear personally, or only one of them.

Concrètement, il écoute les parties et prend une décision.

In concrete terms, he listens to the parties and takes a decision.

Sa solution s’impose aux parties et elle est contraignante.

Its solution is binding on the parties and is binding.

Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches.

Some parts of this city are very ugly.

Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée.

I thought you'd gone and left me.

Selon toutes probabilités, nous serons parties pour quelques jours.

In all likelihood, we shall be away for a few days.

On va apprendre les parties du corps en français.

We will learn the parts of the body in French.