Translation of "Dis" in English

0.012 sec.

Examples of using "Dis" in a sentence and their english translations:

Dis-moi, dis-moi !

Tell me, tell me.

Dis !

Hey.

Je lui dis : « Dis, mon pote,

I charge up to him, and I say, "Hey, buddy,

- Ne dis rien !
- N'en dis rien !

Don't spill the beans.

Je dis ça, je dis rien.

- I'm just telling that.
- I'm just calling it like I see it.

Dis-lui.

Tell it.

Dis « e ».

Say, "e."

- Dis !
- Dites !

Do tell!

Tu dis ?

How's that again?

Dis bonjour.

Say hello.

Dis-moi !

Tell me.

Dis-le.

Say it.

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

Tell me when to stop.

- Dis-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité !

Tell me the truth.

- Dis-moi, dis-moi !
- Dites-moi, dites-moi !

Tell me, tell me.

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi dis-tu cela ?

Why are you saying this?

- Que dis-tu ?
- Qu'est-ce que tu dis ?

- What're you saying?
- What are you saying?
- What do you say?

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi dis-tu ça ?

- Why do you say that?
- Why are you saying that?

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?

Why do you say that?

Ne dis pas

Do not say

Que dis-tu?

What do you say?

Je dis d'arrêter.

Stop, I say.

Dis-le autrement.

Say it in another way.

Ne dis rien !

- Don't say anything.
- Say nothing.

Dis la vérité.

Tell the truth.

Dis la vérité !

Tell the truth.

Dis quelque chose !

Say something!

Ne dis rien.

- Don't say anything.
- Say nothing.

Dis-le-moi.

Tell me about it!

Dis-m'en davantage.

Tell me more.

Dis-nous tout !

Tell us everything!

Je dis non.

I'm saying no.

Allez, dis-moi !

- Come on, tell me!
- Come on, tell me.

Dis-nous pourquoi.

Tell us why.

Dis-le-lui.

- Tell him that.
- Tell her that.

Dis-le-lui !

- Tell it to him!
- Tell him it!

Dis-m'en plus !

Tell me more.

Que dis-tu ?

- What do you say?
- What say you?

Dis-moi tout.

Tell me everything.

Dis juste oui !

Just say yes.

Je dis tout.

I say everything.

Dis-lui tout.

Tell her everything.

Dis-lui pourquoi.

Tell her why.

- Donc tu dis

- So you're saying

- Dis-le tout de même !
- Dis-le quand même !

Say it anyway!

- Dis-moi ton nom.
- Dis-moi comment tu t'appelles.

- Tell me what your name is.
- Tell me your name.

- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas de conneries.
- Ne dis pas de bêtises.

Don't talk rubbish!

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dis-tu ça ?

Why do you say that?

- Je le dis tout le temps.
- Je dis toujours ça.

I always say that.

- Ne dis pas ça.
- Ne dis pas une telle chose.

- Don't say such a thing.
- Don't say that.

- Tu dis ?
- Vous dites ?
- Comment dis-tu ?
- Comment dites-vous ?

How's that again?

- Je te dis la vérité.
- Je vous dis la vérité.

- I'm telling you the truth.
- I am telling you the truth.
- I tell you the truth.

- Fais juste comme je dis !
- Faites juste comme je dis !

Just do as I say.

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

Do what I say.

- Que dis-tu, Tom ?
- Qu'est-ce que tu dis, Tom ?

What're you saying, Tom?

- Dis celle que tu veux.
- Dis celui que tu veux.

Say which you would like.

- Dis-moi comment le faire.
- Dis-moi comment faire ça.

- Tell me how to do it.
- Tell me how to do this.
- Tell me how to do that.

Je vous le dis.

I'm just telling you.

Ce que je dis,

What I'm saying is

Quand je dis ça,

Now when I say that,

Et quand je dis :

When I'm fixing that mistake:

Ne dis pas ça

don't say that

Je dis aux stagiaires:

I tell the trainees:

Dis-lui lequel prendre.

Tell her which one to take.

Puisque tu le dis.

Since you say so.

Dis-moi quoi faire.

Tell me what to do.

Dis-le en anglais.

Say it in English.

Ne dis pas ça !

- Don't give me that.
- Don't you say this!

Dis bonjour à Jimmy.

Say hello to Jimmy.

Tu dis ça sérieusement ?

Do you mean what you say?