Translation of "Part" in English

0.291 sec.

Examples of using "Part" in a sentence and their english translations:

- C'est ta part.
- C'est votre part.

This is your share.

Tom part.

- Tom is leaving.
- Tom leaves.

- Emmenez Tom quelque part.
- Emmène Tom quelque part.

Take Tom somewhere.

- Quand est-ce qu'on part?
- On part quand?

When are we leaving?

- Asseyons-nous quelque part.
- Assoyons-nous quelque part.

Let's sit down somewhere.

Et on part.

and just drive off.

Allons autre part.

- Let's go somewhere else.
- Let's just go somewhere else.

On part bientôt ?

Are we leaving soon?

L'entraîneur part bientôt.

The coach is leaving soon.

Tom part tôt.

Tom is leaving early.

C'est votre part.

This is your share.

C'est ta part.

This is your share.

- Quand part-il ?
- Quand part-elle ?
- Quand partez-vous ?

When does it start?

- Laissez-moi payer ma part.
- Laisse-moi payer ma part.

Let me pay my share.

D'une part, je suis pauvre ; d'autre part, je suis occupé.

For one thing, I am poor; for another, I am busy.

- L'as-tu mis quelque part ?
- L'avez-vous mis quelque part ?

Did you put it somewhere?

- Je te conduirai quelque part.
- Je vous conduirai quelque part.

I'll drive you somewhere.

- Mettez les bagages quelque part.
- Mets les bagages quelque part.

Put the luggage somewhere.

- Vous avez fait votre part.
- Tu as fait ta part.

You did your part.

- C'était méchant de sa part.
- C'était abject de sa part.

That was wicked of him.

- Prenez une part de tarte !
- Prends une part de tarte !

Have a piece of pie.

- Vous dirigez-vous quelque part ?
- Te diriges-tu quelque part ?

Are you heading somewhere?

- On part en Australie lundi.
- On part pour l'Australie lundi.

We leave for Australia on Monday.

- C'est très prévenant de votre part.
- C'est très prévenant de ta part.
- C'est fort prévenant de votre part.
- C'est fort prévenant de ta part.

- That's very considerate of you.
- That's very thoughtful of you.

à part pour déféquer,

except to defecate,

Nous n'allons nulle part.

We're not getting anywhere.

Cette peinture part facilement.

This paint comes off easily.

D'où cela part-il ?

Where does it leave from?

Quand part ton avion ?

When does your plane depart?

J'ai fait ma part.

I've done my part.

Allons-nous quelque part ?

Are we going somewhere?

Le train part bientôt.

The train is leaving soon.

Tu n'iras nulle part.

You're not going anywhere.

Nous n'aboutissons nulle part.

We're getting nowhere.

J'aimerais manger autre part.

I'd like to eat somewhere else.

C'est là quelque part.

It's here somewhere.

Tu vas quelque part ?

Are you going anywhere?

Tom part l'année prochaine.

Tom is leaving next year.

Tom part après-demain.

Tom is leaving the day after tomorrow.

C'est de ma part.

- It's on me.
- It's my treat.

Cache ça quelque part.

Hide this somewhere.

Cachez ça quelque part.

Hide this somewhere.

Assoyons-nous quelque part.

Let's sit down somewhere.

Quand part votre bus ?

What time is your bus?

- Je ne vais nulle part.
- Je ne me rends nulle part.

I am not going anywhere.

- Je pris part au concours.
- J'ai pris part à la compétition.

I took part in the contest.

- Vous devez vous asseoir autre part.
- Tu dois t'asseoir autre part.

You have to sit somewhere else.

- C'est très gentil de ta part.
- C'est très gentil de votre part.
- C'est fort gentil de votre part.

It's very kind of you.

- Monte, je te conduirai quelque part.
- Montez, je vous conduirai quelque part.
- Monte. Je vais t'emmener quelque part.

Get in. I'll drive you somewhere.

- C'est très prévenant de votre part.
- C'est très prévenant de ta part.
- C'est fort prévenant de votre part.

That's very thoughtful of you.

- Tu vas quelque part ?
- Tu vas quelque part ?
- Vous dirigez-vous quelque part ?
- Te diriges-tu quelque part ?

- Are you going anywhere?
- Are you going someplace?

D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé.

For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.

- Monte, je te conduirai quelque part.
- Montez, je vous conduirai quelque part.

Get in. I'll drive you somewhere.

- Je n'irai nulle part sans toi.
- Je n'irai nulle part sans vous.

I won't go anywhere without you.

- Il est apparu de nulle part.
- Il est sorti de nulle part.

He appeared from nowhere.

- C'est très mature de ta part.
- C'est très mature de votre part.

That's very mature of you.

- Quand part le premier train ?
- À quelle heure part le premier train ?

What time does the first train leave?

- À quelle heure part ton avion ?
- À quelle heure part votre avion ?

What time does your plane leave?

- Je l'ai mis quelque part ici.
- Je l'ai mise quelque part ici.

I put it here somewhere.

- Salue tes parents de ma part.
- Saluez vos parents de ma part.

Say hello to your parents from me.

- Vas-tu quelque part cet été ?
- Allez-vous quelque part cet été ?

Are you going to go anywhere this summer?

- C'est vraiment chouette de votre part.
- C'est vraiment chouette de ta part.

That's real nice of you.

- Comme c'est idiot de votre part !
- Comme c'est idiot de ta part !

How foolish of you!

- Comme c'est stupide de ta part !
- Comme c'est stupide de votre part !

How silly of you!

- C'est très gentil de votre part.
- C'est très aimable de votre part.

- It's very kind of you.
- That is very nice of you.

- Tom est apparu de nulle part.
- Tom a surgi de nulle part.

Tom appeared from out of nowhere.

- Il vit quelque part près d'ici.
- Il vit quelque part par ici.

He lives somewhere around here.