Translation of "M'étais" in English

0.005 sec.

Examples of using "M'étais" in a sentence and their english translations:

Mais je m'étais fourvoyée.

But they weren't.

Si je m'étais accroché à mes idées,

held forth with my own ideas

Si seulement je m'étais marié avec elle.

- I wish I had got married to her.
- I wish I had married her.

Je ne m'étais jamais posé la question.

I had never asked myself the question.

Je ne m'étais jamais rendu compte auparavant.

I've never noticed it before.

Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.

I didn't expect that result.

Je m'étais promis de ne jamais lui reparler.

I promised myself, that I'm never gonna talk to her again.

Et je m'étais en fait, de cette façon étrange,

and had actually, in this weird way,

Et si je m'étais empressé de combler chaque silence.

and rushed to fill every silence.

Ce n'est pas complètement ce que je m'étais représenté.

That's not exactly what I had in mind.

Mais je m'étais toujours dit que le VTT resterait d'actualité.

but I'd always presumed bike riding would be there.

Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça arrive.

I never expected that to happen.

Je n'ai pas dit que je ne m'étais pas trompé.

I did not say that I wasn't mistaken.

J'avais senti une pression sur mon épaule et je m'étais retourné.

I felt pressure on my shoulder and turned around.

- Je ne m'étais jamais imaginé que je me sentirais ainsi à ton égard.
- Je ne m'étais jamais imaginé que je ressentirais cela à ton égard.

- I never imagined I'd feel this way about you.
- I never imagined that I'd feel this way about you.

Je m'étais enfuie de chez moi, dormant dans les rues de Londres.

I was running away from home, sleeping rough on the streets in London.

Je m'aperçus que je m'étais endormi et que j'avais raté mon arrêt.

I noticed that I had slept past my station.

Mais dans la réalité, je ne m'étais jamais sentie si loin d'être bien.

But in reality, I never felt further from being well.

Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.

I hadn't expected anyone to be home.

J'aurais pu gagner la course si je ne m'étais pas foulé la cheville.

- I could have won the race if I hadn't sprained my ankle.
- I could've won the race if I hadn't sprained my ankle.

- Je m'étais à peine inscrit dans le registre de l'hôtel qu'il m'a appelé au téléphone.
- Je m'étais à peine inscrite dans le registre de l'hôtel qu'il m'a appelée au téléphone.

I had hardly checked in at the hotel when he called me.

Je savais que je m'étais cassé le poignet le moment où je suis tombé.

I knew I'd broken my wrist the moment I fell.

- Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
- Je ne m’attendais pas à ce résultat.

I didn't expect that result.

Je m'étais à peine inscrit dans le registre de l'hôtel qu'il m'a appelé au téléphone.

I had hardly checked in at the hotel when he called me.

- Ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête.
- Ce n'est pas complètement ce que je m'étais représenté.

That's not exactly what I had in mind.

Jusqu'à ce que je me rende en Australie, je ne m'étais pas rendu compte à quel point le Japon était petit.

I didn't realize how small Japan was until I went to Australia.

- Je me suis réveillé tôt aujourd'hui.
- Aujourd’hui, je me suis réveillé tôt.
- Je m'étais levé tôt aujourd'hui.
- Je me suis levé tôt aujourd'hui.

- Today I got up early.
- Today I woke up early.
- I got up early today.
- I woke up early today.