Translation of "étrange" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "étrange" in a sentence and their turkish translations:

Étrange.

Garip.

C'est étrange.

Bu tuhaf.

- C'en est un étrange.
- C'en est une étrange.

Bu tuhaf biri.

- Son histoire semble étrange.
- Son récit semble étrange.

Onun hikayesi garip görünüyor.

- C'est un langage étrange.
- C'est une langue étrange.

O garip bir dildir.

C'était vraiment étrange.

Çok tuhaf görünüyordu.

Quelle étrange histoire !

Ne tuhaf bir hikaye!

C'est très étrange.

Bu çok garip.

Quel chien étrange !

Ne garip bir köpek!

Quelle femme étrange !

Ne garip bir kadın!

Quel type étrange !

Ne garip bir adam!

Rien n'est étrange.

Hiçbir şey tuhaf değil.

C'était extrêmement étrange.

Bu son derece tuhaftı.

Ça parait étrange.

Tuhaf görünüyor.

Quelle terre étrange !

Ne garip bir dünya!

- C’est une phrase étrange.
- Voilà une phrase bien étrange.

Bu tuhaf bir cümle.

C'est une chose étrange.

bu garip bir şeydir.

Une sensation étrange m'envahissait.

Yabancı bir his bana istila ediyor.

C'était une étrange affaire.

Bu garip bir vakaydı.

La vie est étrange.

Hayat gariptir.

C'est un type étrange.

O, garip bir adamdır.

- C'est bizarre.
- C'est étrange.

- Bu acayip.
- Bu tuhaf.
- Tuhaf.

Tout est si étrange.

Bunun hepsi çok tuhaf.

C'est un homme étrange.

O garip bir adam.

J'admets que c'est étrange.

Ben onun garip olduğunu kabul ediyorum.

Tout semble si étrange.

Her şey çok tuhaf görünüyor.

C’est une phrase étrange.

Bu garip bir cümle.

C'est vraiment très étrange.

Gerçekten, gerçekten tuhaf.

C'était une expérience étrange.

Tuhaf bir deneyimdi.

- Ça semble étrange, n'est-ce pas ?
- Ça semble étrange, pas vrai ?
- Ça donne une étrange impression, n'est-ce pas ?
- Ça donne une étrange impression, pas vrai ?

O tuhaf, değil mi?

- Cela vous semble-t-il étrange ?
- Cela te semble-t-il étrange ?

Bu size tuhaf görünüyor mu?

- Ne trouvez-vous pas cela étrange ?
- Ne trouves-tu pas cela étrange ?

Bunun tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?

C'est en quelque sorte étrange.

O garip bir şey.

Ce qu'elle dit semble étrange.

Onun söylediği tuhaf görünüyor.

Elle portait un chapeau étrange.

O, tuhaf bir şapka giydi.

Tom a un comportement étrange.

Tom garip biçimde davranıyor.

Mon explication peut sembler étrange.

Açıklamam tuhaf görünebilir.

Il est une personne étrange.

- O, tuhaf birisi.
- O tuhaf bir insan.

J'ai entendu un son étrange.

Garip bir ses duydum.

Il s'exprime de manière étrange.

O kendini garip bir şekilde ifade eder.

C'est une lettre très étrange.

Çok tuhaf bir mektup.

Quelque chose m'a paru étrange.

Ben bir şeyin tuhaf olduğunu düşündüm.

Ce n'est pas si étrange.

O kadar da tuhaf değil.

C'est un homme assez étrange.

Oldukça garip bir adam.

La vie est si étrange.

Hayat çok tuhaf.

Elle fit un rêve étrange.

O tuhaf bir rüya gördü.

- J'ai vu une étrange femme là-bas.
- Je vis là une femme étrange.

Orada tuhaf bir kadın gördüm.

- Où as-tu trouvé cette chose étrange ?
- Où avez-vous trouvé cette chose étrange ?

O tuhaf şeyi nerede buldun?

Et chose étrange, durant ce voyage,

Bu yolculukta yaşadığım inanılmaz şey,

Elle m'a lancé un étrange regard.

O bana tuhaf bir şekilde baktı.

Son histoire est étrange, mais crédible.

Onun hikayesi garip, ama inandırıcı.

Il est étrange qu'il dise cela.

Onun öyle söylemesi gerektiği tuhaf.

C'est un peu étrange, selon moi.

Bana göre o biraz tuhaf.

- Quelle étrange histoire !
- Quelle drôle d'histoire !

Ne garip bir hikaye!

- Quel homme étrange !
- Quel homme bizarre !

Ne tuhaf bir adam!

Tu es d'une humeur étrange, aujourd'hui.

Bugün garip bir ruh hali içindesin.

Mayuko a fait un rêve étrange.

Mayuko garip bir rüya gördü.

Son comportement est très étrange aujourd'hui.

Onun davranışı bugün çok gariptir.

Dernièrement, Tom a un comportement étrange.

Tom son günlerde tuhaf şekilde davranıyor.

- C'est plutôt étrange.
- C'est assez bizarre.

O oldukça tuhaf.

- C'est très étrange.
- C'est très bizarre.

Bu çok garip.

Cela vous semble-t-il étrange ?

Bu size tuhaf mı görünüyor?

Cette épée a une étrange histoire.

Bu kılıcın tuhaf bir tarihi var.

Tom est une personne très étrange.

Tom çok tuhaf bir kişidir.

Il m’est arrivé une étrange aventure.

Başımdan ilginç bir macera geçti.

Je suis d'une humeur étrange aujourd'hui.

Bugün tuhaf bir ruh halindeyim.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.

Dün gece garip bir rüya gördüm.

- Vous devez penser que je suis vraiment étrange.
- Tu dois penser que je suis vraiment étrange.

Sen gerçekten tuhaf olduğumu düşünmelisin.

- Cela ne te semble-t-il pas étrange ?
- Cela ne vous semble-t-il pas étrange ?

Bu sana garip gibi gelmiyor mu?

Tout le monde agit de façon étrange.

herkesi tuhaflaştırır.

Notre public avec un nom étrange comme

gibi garip bir isimdeki bir izleyicimiz

La faune est très exotique et étrange.

Bu hayvanlar son derece egzotik ve garip.

Une chose étrange s'est passée hier soir.

Dün gece tuhaf bir şey oldu.

Tom se réveilla dans une pièce étrange.

Tom uyandığında kendini garip bir odada buldu.

Une étrange créature marine vient d'être découverte.

Son zamanlarda tuhaf bir deniz yaratığı bulundu.

Je me sens étrange, d'une certaine manière.

Az çok gerçekten yabancı hissediyorum.

Ça devient de plus en plus étrange.

Bu daha tuhaf oluyor.

A entendre, cela me paraît très étrange.

O bana çok garip geliyor.

Tom s'est conduit de manière étrange aujourd'hui.

Tom bugün tuhaf davranıyor.

Ce tambour produit un son très étrange.

O davulun çok garip bir sesi var.

La vôtre est une très étrange histoire.

Seninki çok garip bir hikaye.

La cornemuse produit un son très étrange.

Gaydalar çok garip bir ses çıkarırlar.

Vous avez un sens de l'humour étrange.

Senin garip bir mizah duygun var.

Tom porte un chapeau à l'aspect étrange.

Tom tuhaf görünümlü bir şapka takıyor.

- Quelque chose de très étrange est en train d'avoir lieu.
- Il se passe quelque chose de très étrange.

Çok tuhaf bir şey oluyor.