Translation of "Craquer" in English

0.026 sec.

Examples of using "Craquer" in a sentence and their english translations:

J'ai fini par craquer.

And finally I just cracked.

Sinon, vous aurez mal à craquer

if not, you will be hurt to crack

Le cinéma est plein à craquer.

The cinema is bursting at the seams.

Le bus était plein à craquer.

- The bus was completely full.
- The bus was totally full.

Arrête de faire craquer tes doigts.

Stop cracking your knuckles.

Les belles femmes le font craquer.

He's a sucker for beautiful women.

La glace va craquer sous notre poids.

The ice will crack beneath our weight.

Le sac était plein à craquer de maïs.

The bag was bursting with corn.

Fais une pause, ou tu vas finir par craquer.

Take a break, or you'll fall apart.

Aucune branche ne doit craquer, aucune feuille ne doit bruisser.

No branch should crack, no leaves rustle.

Si tu ne prends pas de congés, tu vas craquer.

If you don't take a vacation, you'll collapse.

J'ai trouvé un sac plein à craquer de pièces d'or !

I found a bag stuffed full of gold coins!

Tu vas finir par craquer, si tu prends pas de congé.

If you don't take a vacation, you'll collapse.

Beaucoup de gens disent craquer ou être anxieux au sujet des maths,

Lots of people profess to choke or are anxious about doing math,

Est-ce que faire craquer ses doigts est mauvais pour la santé ?

Is cracking your knuckles bad for you?

Les rues étaient pleines à craquer quand tout le monde est sorti de la salle.

The streets were chocka when everyone spilled out of the venue.

- Si tu ne prends pas de congés, tu vas craquer.
- Si vous ne prenez pas de vacances, vous allez vous effondrer.

If you don't take a vacation, you'll collapse.