Translation of "Poids" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Poids" in a sentence and their turkish translations:

- Surveilles-tu ton poids ?
- Surveillez-vous votre poids ?

Kilonu gözlüyor musun?

- Perdez-vous du poids ?
- Perds-tu du poids ?

Zayıflıyor musun?

Le poids diminue.

Ağırlık azalıyor.

- Tu dois perdre du poids.
- Vous devez perdre du poids.

Biraz kilo kaybetmen gerekir.

- Avez-vous pris du poids ?
- As-tu pris du poids ?

Şişmanladın mı?

- Ils ont pris du poids.
- Elles ont pris du poids.

Onlar kilo aldılar.

- As-tu perdu du poids ?
- Avez-vous perdu du poids ?

Zayıfladın mı?

- Voulez-vous perdre du poids ?
- Veux-tu perdre du poids ?

Kilo vermek istiyor musun?

- Es-tu satisfait de ton poids ?
- Êtes-vous satisfait de votre poids ?
- Es-tu satisfaite de ton poids ?
- Êtes-vous satisfaite de votre poids ?

Kilondan memnun musun?

Mon poids me préoccupe.

Ben kilom hakkında endişe duyuyorum.

Elle prend du poids.

O kilo alıyor.

J'ai pris du poids.

Kilo aldım.

Je perdrai du poids.

Ben zayıflayacağım.

J'ai perdu du poids.

Kilo kaybettim.

Deux poids, deux mesures.

Bir çifte standart var.

Je prends du poids.

Ben kilo alıyorum.

Quel gros poids-lourd !

- Ne kadar da büyük bir kamyon!
- Kocaman bir TIR!

- Il te faut perdre du poids.
- Il vous faut perdre du poids.

Kilo vermen gerekir.

100 fois le poids propre

kendinden 100 kat ağırlığındaki

Tom doit perdre du poids.

Tom zayıflamak zorunda.

Elle a perdu du poids.

O kilo kaybetti.

Tomiko a deviné mon poids.

Tomiko benim kilomu tahmin etti.

J'ai pris du poids récemment.

Son zamanlarda kilo aldım.

Je veux perdre du poids.

- Ben kilo vermek istiyorum.
- Kilo vermek istiyorum.

Il a pris du poids.

O kilo aldı.

Tu as pris du poids.

Sen kilo aldın.

Tom a pris du poids.

Tom kilo aldı.

Tom a perdu du poids.

Tom kilo kaybetti.

Tu as perdu du poids.

Zayıfladın.

Vous avez perdu du poids.

Kilo verdiniz.

J'essayais de perdre du poids.

Ben kilo vermeye çalışıyordum.

J'ai perdu du poids, dernièrement.

Son zamanlarda kilo kaybettim.

J'essaie de perdre du poids.

- Zayıflamaya çalışıyorum.
- Kilo vermeye çalışıyorum.
- Kilo kaybetmeye çalışıyorum.

- Tu te soucies trop de ton poids.
- Vous vous souciez trop de votre poids.
- Tu t'en fais trop pour ton poids.
- Vous vous en faites trop pour votre poids.

Kilon hakkında çok endişeleniyorsun.

- Comment as-tu perdu autant de poids ?
- Comment avez-vous perdu autant de poids ?

Nasıl bu kadar kilo verdin?

- Comment savez-vous quel poids ça a ?
- Comment sais-tu quel poids ça a ?

Onun ne kadar ağır olduğunu nereden biliyorsun?

Cette gourde... semble supporter mon poids.

Bu matara... Ağırlığımı taşıyor gibi.

Un caillou en guise de poids.

Ağırlık için de taş kullanacağım.

J'essayais constamment de perdre du poids,

Sürekli kilo vermeye çalıştım.

Son poids peut atteindre 60 tonnes

ağırlığı 60 tonu bulabiliyor

J'ai perdu un peu de poids.

Biraz kilo verdim.

Le sel est vendu au poids.

Tuz ağırlıkla satılmaktadır.

- Je perds du poids.
- Je maigris.

Ben kilo kaybettim.

Tom veut vraiment perdre du poids.

Tom gerçekten zayıflamak istiyor.

Elle essaie de perdre du poids.

Zayıflamaya çalışıyor.

Elle veut vraiment perdre du poids.

O gerçekten zayıflamak istiyor.

Elle a perdu beaucoup de poids.

O çok kilo kaybetti.

Tom essaie de perdre du poids.

Tom kilo vermeye çalışıyor.

J'ai décidé de perdre du poids.

Kilo vermeye karar verdim.

La glace craqua sous le poids.

Buz ağırlığın altında çatladı.

Je n'ai pas perdu de poids.

Hiç kilo vermedim.

- Elle lui conseilla de perdre du poids.
- Elle lui a conseillé de perdre du poids.

O ona zayıflamasını tavsiye etti.

- Il lui conseilla de perdre du poids.
- Il lui a conseillé de perdre du poids.

Ona onun tarafından kilo kaybetmesi tavsiye edildi.

- Je suis juste préoccupé par mon poids.
- Je suis juste préoccupée par mon poids.
- Je me fais juste du souci au sujet de mon poids.

Sadece kilom hakkında endişeliyim.

- Pourquoi veux-tu perdre du poids, en réalité ?
- Pourquoi voulez-vous perdre du poids, en réalité ?

Neden gerçekten kilo vermek istiyorsun?

- Tu as pris du poids, n'est-ce pas ?
- Vous avez pris du poids, n'est-ce pas ?

Kilo aldın, değil mi?

- Je pense que tu devrais perdre du poids.
- Je pense que vous devriez perdre du poids.

Sanıyorum biraz kilo vermelisin.

Là, je mets tout mon poids dessus.

Tüm ağırlığımı veriyorum.

Même mon poids peut être super-quantifié.

Ağırlığım bile süper ölçülmüş olabilir.

Quand on met tout son poids dessus.

Ağırlığınızı ona bıraktığınız an.

poids le plus léger de 2 tonnes

en hafifi 2 ton ağırlığında

Elle perd du poids et s'affaiblit considérablement.

Bu yüzden kilo veriyor ve muazzam bir güç kaybına uğruyor.

Le poids lourd traversa devant ma voiture.

Kamyon arabamın önünü kesti.

Son poids a doublé depuis 10 ans.

10 yılda kilosunun iki katına çıktı.

La glace a cédé sous son poids.

Buz onun ağırlığı altında çöktü.

Quel est le poids de votre valise ?

- Çantanızın ağırlığı nedir ?
- Valizinizin ağırlığı nedir ?

Une livre est une unité de poids.

Bir pound bir ağırlık birimidir.

Elle se mit à prendre du poids.

O kilo almaya başladı.

La vieille chaise grinça sous son poids.

Eski sandalye onun ağırlığı altında inledi.

La corde se tendit sous son poids.

Onun ağırlığı ipi gerdi.

John a pris beaucoup de poids récemment.

John son zamanlarda çok kilo aldı.

Tom a perdu pas mal de poids.

Tom oldukça çok kilo kaybetti.

Sa petite amie a perdu du poids.

Kız arkadaşı kilo verdi.

La glace va céder sous ton poids.

Ayaklarının altında buz kırılacak.

J'ai pris beaucoup de poids depuis Noël.

Noel'den beri çok kilo aldım.

Il est nécessaire de perdre du poids.

Kilo vermek gerek.

Tom a perdu beaucoup de poids récemment.

Tom son zamanlarda çok kilo kaybetti.

La glace supportera-t-elle notre poids ?

Buz bizim ağırlığını taşıyabilecek mi?

Tom a perdu du poids très rapidement.

Tom çok çabuk biçimde kilo kaybetti.

Il a soulevé le poids sans effort.

O, çaba harcamadan ağırlığı kaldırdı.

Tom est déterminé à perdre du poids.

Tom kilo vermeye kararlı.

Thomas a pris un peu de poids.

Tom biraz kilo aldı.

- La natation devrait t'aider à perdre du poids.
- La natation devrait vous aider à perdre du poids.

Yüzme kilo vermenize yardımcı olmalı.

- Quel est le poids de votre valise ?
- Combien pèse ta valise ?
- Quel est le poids de ta valise ?

Evrak çantanın ağırlığı nedir?

- Je ne veux pas être un poids pour toi.
- Je ne veux pas être un poids pour vous.

Sana yük olmak istemiyorum.

- Tu as perdu un peu de poids, non ?
- Vous avez perdu un peu de poids, n'est-ce pas ?

Biraz kilo verdin, değil mi?

J'ai pris un peu de poids l'année dernière.

Geçen yıl biraz kilo aldım.

Elle se fait du souci pour son poids.

O, kilosu hakkında endişeleniyor.

Il me faut perdre un peu de poids.

Biraz kilo kaybetmem gerekiyor.