Translation of "Cliquer" in English

0.007 sec.

Examples of using "Cliquer" in a sentence and their english translations:

cliquer à travers.

to click through.

Soyez prêt à cliquer.

[Bear[ Okay, get ready to click.

Puis cliquer sur annonce.

and then click on ad.

Avant de cliquer de nouveau?

before you click back?

Plus de gens vont cliquer dessus.

More people are gonna click on it.

Et vous pouvez cliquer « Faire un don »

and you could click on a "Donate,"

Les gens ne vont pas cliquer, jouer,

people aren't gonna click through, play,

Ils ne vont pas vraiment cliquer dessus.

they're not gonna really click on it.

Ou MacBook, sont tu vas cliquer dessus?

or MacBook in it, are you gonna click on it?

Que les gens veulent continuer à cliquer,

that people wanna keep clicking on,

On a juste à cliquer pour le diffuser.

We just click and pass it along.

Vous allez cliquer sur le bouton de retour.

You're gonna click the back button.

Ils peuvent soit cliquer sur le bouton Accepter,

They can either click the Accept button,

Mais je préfère cliquer des entonnoirs à l'avant,

But I prefer click funnels on the front end,

Vous pouvez toujours cliquer sur le bouton J'aime.

you can always click the like button.

Ils vont simplement cliquer sur le bouton de retour.

they're just going to click the back button.

Et les gens devaient cliquer charger plus, charger plus

and people had to click load more, load more

Et combien de personnes sont va cliquer sur votre annonce

and how many people are gonna click on your listing

(la société en nom collectif). Il suffit de cliquer juste ici.

(the partnership). Just click right here.

Est-ce que cela pousse les visiteurs à cliquer sur les annonces ?

Is it converting into a lot of ad clicks?

Et obtenir un remboursement par il suffit de cliquer sur un bouton.

and get a refund by just clicking a button.

Avant qu'ils puissent cliquer sur le Je veux un bouton de remboursement,

before they can click the I want a refund button,

cliquer sur du porno sur une telle plate-forme Internet en toute conscience ?

with a clear conscience ?

Ensuite, vous devez cliquer sur les tests A / B , puis cliquez sur créer.

Then you want to click A/B tests, and then click create.

Vous maintenant si vous voulez cliquer sur le partager chose écran et passons à la

If you wanna click on the share screen thing,

Si cette vidéo vous a plu veillez cliquer sur j'aime si cela n’as pas déjà été fait.

If you like this video click sure I like if it did not already been done.

Lorsque vous êtes prêt à partir, il ne reste qu'à cliquer sur itinéraire. Une fois votre destination décidée,

When you're ready to go, directions just a click away. Once you decide on a destination,

Pour fermer la boîte de dialogue vous devez cliquer sur le X en haut à droite de la fenêtre.

To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.

En outre, si vous avez aimé cette vidéo, assurez-vous de cliquer sur le bouton 'J'aime' ci-dessous et n'oublier pas

Also, if you liked this video, be sure to click that like button below and don’t forget

Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ».

To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.

Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.

I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !

Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!