Translation of "Don" in English

0.016 sec.

Examples of using "Don" in a sentence and their english translations:

Steven Don -

Steven Don -

- Faites un don de sang.
- Fais un don de sang.

Donate blood.

Don Draper est malheureux,

Don Draper is unhappy,

C'était juste un don.

It was just a gift.

Ce corps est un don.

This body is a gift.

Est un don du ciel,

turned out to be a gift,

Merci pour votre généreux don.

Thank you very much for your generous donation.

Tom est un don Juan.

Tom is a Don Juan.

C'est que leur don de 1 000 dollars est probablement un don de base.

is that their 1,000-dollar gift is probably more of a starter gift.

Mais ce n'est pas un don.

I said, it's not a gift.

Elle a un don de prophétie.

She has a gift for prophecy.

Il avait le don de prophétie.

He had the gift of prophecy.

C'est une citation de Don Quichotte.

It's a quotation from Don Quixote.

Et vous pouvez cliquer « Faire un don »

and you could click on a "Donate,"

Il a un don pour la musique.

- He has a gift for music.
- He has a talent for music.

La musique est un don de Dieu.

- Music is a God given gift.
- Music is a gift from God.

La bêtise est aussi un don naturel.

Stupidity is also a natural talent.

J'ai un don naturel pour les maths.

I have a natural talent for maths.

Il a un don pour le dessin.

He has a gift for drawing.

Il a fait don de beaucoup d'argent.

He donated a lot of money.

Ma mère a le don de prophétie.

My mom has psychic powers.

Tom a un don pour les langues.

Tom has a flair for languages.

Sami a envoyé un don à l'orphelinat.

Sami sent a donation to the orphanage.

Ma mère a le don de divination.

My mom has psychic powers.

Tom a fait don de beaucoup d'argent.

Tom donated a lot of money.

Les gens que nous croisons sont un don.

People who cross our path, they are a gift.

Mais votre don fera la place pour vous.

But your gift will make room for you.

On vous donne ce don extraordinaire -- la vie,

You're given this enormous gift, life,

Elle a un réel don pour la musique.

She has a great faculty for music.

Meg a un don naturel pour les langues.

Meg has a natural gift for languages.

John a un don naturel pour le tennis.

John has a natural talent for tennis.

Mon frère a un don pour la peinture.

My brother has a gift for painting.

Un bon vin est un don des dieux.

Good wine is a gift of the gods.

L'homme a le don de parole qu'aucun animal n'a.

Man has the gift of speech which no animal has.

L'amour est avant tout le don de soi-même.

Love, before everything, is about surrendering oneself.

Alors je te ferai le don de mes amours.

There will I give thee my love.

L'intelligence est un don; rares en sont les bénéficiaires.

Intelligence is a gift; rare are the beneficiaries.

- Ma mère est dotée de pouvoirs psychiques.
- Ma mère a le don de divination.
- Ma mère a le don de prophétie.

My mom has psychic powers.

Je sais que c'est un cliché, mais c'est un don.

I know it's a cliche, but it is a gift.

Tout ce qui survient dans cette vie est un don.

And everything that comes with this life is a gift.

Son don, c'était ce qui touchait et émouvait les gens.

And what she had, was what touched and moved the world.

Mais le nombre de gens qui ont fait un don.

but the most number of people donating.

Ils ont un don, des dons, car ils sont humains.

They have a special gift - special gifts - because they're human.

Qui la considère comme faisant partie de l'économie du don.

who looks at it as part of the gift economy.

Si quelqu'un qui voulait faire don de ses organes décède

If someone who wanted to donate their organs dies

Je crois que j'ai convaincu Tom de faire un don.

I think I've persuaded Tom to donate some money.

Nous avons fait un don de sang pour aider l'enfant.

We gave blood to help the child.

Tom ne s'intéressait pas uniquement au don musical de Mary.

Tom was not just interested in Mary's musical abilities.

Je veux mourir en chantant le don de la vie.

I want to die singing the gift of life.

Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention.

- This guy has fast hands so you better beware.
- This guy is quick in seducing women so you better beware.

Il a un don aigu de l'observation mais il est laconique.

His observation is sharp, but he says very little.

Mais où je voyais le don de sa présence calme et attentive,

But where I saw the gift of her calm, attentive presence,

Elle a le don de pouvoir faire deux choses à la fois.

She has a faculty for doing two things at once.

La personne qui a fait don de cet argent souhaite rester anonyme.

The person who donated this money wishes to remain anonymous.

Tom a fait don de beaucoup d'argent à divers organismes de bienfaisance.

Tom has donated a lot of money to various charities.

- L'homme a le don de la parole.
- L'homme est doté de la parole.

Man has the gift of speech.

C'est comme s'il avait ce don particulier d'appuyer là ou ça fait mal.

It's like he has this special skill of hitting pressure points.

J'ai trahi la foi conjugale, que j'avais jurée à don José, mon mari.

I broke the wedding vows that I had sworn to Don Jose, my husband.

Steven Don, je crois que j'aime bien Lisa. Crois-tu qu'elle pourrait m'aimer ?

Steven Don, I think I like Lisa. Do you think she might like me back?

L'entreprise a répondu à l'appel et fera un don de vingt-cinq mille euros.

The company has responded to the appeal and will make a donation of twenty-five thousand euros.

Pourquoi pas faire un don pour une cause qui tient à cœur à une célébrité ?

what about donating to something that a star cares about?

Nous avons hérité du don de la musique d'animaux tels que les insectes et les oiseaux.

We have inherited the gift of music from animals such as insects and birds.

Tout comme l'amour et la musique, les échecs ont le don de rendre les gens heureux.

Like love and music, chess has the gift of making people happy.

Surtout, il avait le don de transformer les commandements verbaux, parfois vagues, de Napoléon en ordres écrits

Crucially, he had a gift for turning Napoleon’s  verbal, sometimes vague commandments into clear,  

Les citoyens de Darmstadt ont fait don de la colonne d'honneur pour honorer leur grand-duc en

Darmstadt citizens donated the honor column to honor their Grand Duke

Un bienfaiteur anonyme a fait don de plusieurs centaines de milliers de dollars à un refuge animalier.

An anonymous benefactor bequeathed several hundred thousand dollars to an animal shelter.

Qu’est-ce que tu lui trouves de si bien, à cet empaffé ? C’est juste un don Juan !

What!? I can't see anything good about him. Doesn't he just break all the girls' hearts?

Il méprise le cadeau le plus raffiné que Dieu a fait à l'homme : le don de la raison.

He despises the choicest gift of God to man, the gift of reason.

Monsieur, quand une femme a le don de se taire, elle a des qualités au-dessus du vulgaire.

Sir, when a woman has the gift of being silent, she has qualities above the vulgar.

Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!

O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye!

Des études montrent que le bonheur véritable prend sa source dans le don en retour, pas dans les choses matérielles.

Studies say that true happiness comes from giving back, not from material things.

" Cependant, de Pallas pour remplacer l'image, / surtout pour expier leur sacrilège outrage, / ils ont à la déesse offert ce nouveau don. "

"By his words made wise / this steed, for stol'n Palladium, they devise, / to soothe the outrag'd goddess."

Je me suis rendu dans une nouvelle épicerie qui a ouvert dans le quartier et ai reçu un don de pain gratuit.

I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.

Il apprend le chinois tellement vite que tout le monde dit qu'il est très intelligent, voire qu'il a un don inné pour les langues.

He learned Chinese so fast, everyone says he's very smart, that he really has a gift with languages.

- Il a anonymement donné une grosse somme d'argent à la Croix-Rouge.
- Il a anonymement fait don d'une importante somme d'argent à la Croix-Rouge.

He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.