Translation of "Changerai" in English

0.005 sec.

Examples of using "Changerai" in a sentence and their english translations:

Je changerai.

I'll change.

Je ne changerai jamais.

I'll never change.

Je ne changerai jamais d'avis.

I will never change my mind.

- Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
- Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.

Come what may; I won't change my mind.

- Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
- Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
- Je ne changerai pas d'idée, quoi qu'il se passe.
- Peu importe ce qui arrive, je ne changerai pas d'idée.

- Come what may; I won't change my mind.
- No matter what happens, I won't change my mind.
- Come what may, I won't change my opinion.
- No matter what happens, I'm not changing my mind.
- Whatever happens happens, I'm not changing my mind.

Je changerai de chemise avant d'y aller.

I'll change my shirt before I go.

Cause toujours, je ne changerai pas d'avis.

Say what you will; I won't change my mind.

- Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'opinion.
- Quoi que tu dises, je ne changerai pas d'opinion.

No matter what you may say, I won't change my mind.

Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.

- Come what may; I won't change my mind.
- Come what may, I won't change my opinion.

Je ne changerai jamais ma façon de faire.

- I will never go out of my way.
- I will never change my ways.

Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.

- I shall not change my mind, whatever happens.
- I shall not change my mind, no matter what happens.

Je ne changerai pas d'opinion, quoi qu'il advienne.

I shall not change my mind, no matter what happens.

Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.

Come what may; I won't change my mind.

Quoi qu'il dise, je ne changerai pas d'avis.

Whatever he may say, I won't change my mind.

- Cause toujours, je ne changerai pas d'avis.
- Vous pouvez dire ce que vous voulez, je ne changerai pas mon opinion.

Say what you will; I won't change my mind.

Advienne que pourra, je ne changerai pas ma décision.

No matter what, I won't change my decision.

Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'opinion.

No matter what you say, I won't change my mind.

Peu importe ce qui arrive, je ne changerai pas d'idée.

No matter what happens, I won't change my mind.

J'emploierai la magie contre lui et le changerai en grenouille.

I'll use magic on him and turn him into a frog.

C'est ma version de l'histoire et je n'en changerai pas.

That's my story and I'm sticking to it.

Peut importe ce qui pourrait advenir, je ne changerai jamais d'avis.

- Come what may, I shall never change my mind.
- No matter what happens, I'm not changing my mind.

Je voudrais qu'il soit clair que je ne changerai pas d'avis.

I'd like to make it clear that I will not change my mind.

Je veux que vous sachiez tous que je ne changerai jamais.

- I want you all to know that I'll never change.
- I want you all to know I'll never change.

Vous pouvez dire ce que vous voulez, je ne changerai pas mon opinion.

Say what you will; I won't change my mind.

- C'est ma version de l'histoire et je n'en changerai pas.
- C'est mon passé et je m'y accroche.
- C'est ma version et je m'y tiens.

That's my story and I'm sticking to it.