Translation of "Certitude" in English

0.007 sec.

Examples of using "Certitude" in a sentence and their english translations:

Mais je n'avais aucune certitude

but I faced uncertainty

Je le sais avec certitude.

I know that for sure.

Nous ne savons pas avec certitude.

We don't know for certain.

- Quelle certitude avez-vous qu'il soit un criminel ?
- Quelle certitude as-tu qu'il soit un criminel ?

How certain are you that he's a criminal?

Sachant avec certitude qui elles sont vraiment.

confidently knowing who they truly are.

La foi est une certitude sans preuves.

Faith is certainty without evidence.

- Je ne sais avec certitude quand il arrivera.
- Je ne sais pas avec certitude quand il arrivera.

I don't know for certain when he will arrive.

J'ai la certitude que je dois parler espagnol,

there is no doubt in my mind that now I have to speak Spanish

Une fois acquise la certitude que j’allais mourir,

that when I was sure that I was going to die,

À partir d'aujourd'hui, vous avez une terrible certitude:

As of today, you have a terrible certainty:

Oui, ce que vous savez avec certitude, c'est

Yes, what you know for sure is just

Je ne sais avec certitude quand il arrivera.

I don't know for certain when he will arrive.

Quelle certitude avez-vous qu'il soit un criminel ?

How certain are you that he's a criminal?

Quelle certitude as-tu qu'il soit un criminel ?

How certain are you that he's a criminal?

Pouvons-nous y jeter un œil aussi? - Avec certitude.

Can we take a look too? - For sure.

Sont qu'elles offrent la certitude dans un monde incertain.

in an uncertain world.

Je ne sais pas avec certitude quand il va revenir.

I am not sure when he will be back.

À l'heure actuelle, on ne peut pas l'affirmer avec certitude.

At the present time, that statement cannot be made definitively.

Le présent est la seule réalité et la seule certitude.

The present is the only reality and the only certainty.

Tom ne peut pas dire avec certitude quand Mary arrivera.

Tom can't say for sure when Mary will arrive.

Personne ne pouvait savoir avec certitude ce qui devait alors advenir.

No one could be sure what would happen then.

On n'a aucune certitude sur ce que sont énergie et matière noire,

We are not sure what dark energy and dark matter are;

La mort est une certitude pour tout le monde, nous mourrons tous.

Death is certain to all, all shall die.

Prenez une décision et prenez-la avec la certitude que vous avez raison.

Make a decision and make it with the confidence that you are right.

Il est très rarement possible de prouver ou de prévoir une chose avec certitude,

Very rarely is it possible to prove or predict something with certainty,

Je pense qu'on peut dire avec certitude que Tom ne sera pas là demain.

- I think it's safe to assume Tom won't be here tomorrow.
- I think it's safe to assume that Tom won't be here tomorrow.

Je suis arrivé sans savoir si je resterais. Maintenant, je pars avec la certitude que je serai de retour.

I arrived without knowing if I would stay. Now I'm leaving with the certainty that I'll be back.

- Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir.
- Je ne sais pas avec certitude quand il viendra.

I do not know for certain when he will come.

Il a des manières impeccables, ce qui signifie aussi qu'on ne peut jamais savoir avec certitude ce qu'il pense vraiment !

He has impeccable manners, which means you can never be sure what he actually thinks!

- Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir.
- Je ne sais pas avec certitude quand il viendra.
- Je ne suis pas sûr de quand il vient.

- I am not sure when he will come.
- I do not know for certain when he will come.
- I'm uncertain what time he is coming.
- I'm not sure when he'll come.

On peut affirmer avec certitude qu'une famille ayant l'intention d'émigrer en Australie, ou ailleurs, a en tête l'image d'une belle maison, ou d'un studio, peut-être avec un jardin.

It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.