Translation of "Bosses" in English

0.015 sec.

Examples of using "Bosses" in a sentence and their english translations:

Tu bosses.

You're slaving away.

Tu bosses dur !

You work hard!

- Avez-vous remarqué des bosses dans vos seins ?
- As-tu remarqué des bosses dans tes seins ?

Have you noticed any lumps in your breasts?

- Pourquoi tu bosses ? - Parce qu'il le faut.

"Why are you working?" "Because I have to."

Et toutes ces bosses, que nous nommons « papilles »,

and all those bumps out there, which we call "papillae,"

Que les pneus sont toujours en bon état, pas de bosses.

that the tires are still OK, no dents.

Cela soulage également le toit. Ensuite, il n'y a pas de bosses.

This also relieves the roof. Then there are no dents.

Avec tous les trous et les bosses qui s'imbriquent les uns aux autres,

with all of the nooks and crannies that latch together,

Le chameau peut emmagasiner une grande quantité de graisse dans ses bosses dorsales.

A camel can store a large amount of fat in the hump on its back.

Il y a des bosses sur la route, alors fais attention s'il te plaît.

There are bumps on the road, so please pay attention.

Il veut que par ses mains soient offerts à la reine / les restes somptueux de la grandeur troyenne, / un pompeux vêtement enflé de bosses d'or, / un riche voile, où l'art plus magnifique encor / en flexibles rameaux fait serpenter l'acanthe, / présent que de Pâris la trop funeste amante / tint de Léda sa mère, et qui parait son sein / lorsque Pergame, hélas ! vit son fatal hymen.

Rich presents, too, he sends for, saved of old / from Troy, a veil, whose saffron edges shone / fringed with acanthus, glorious to behold, / a broidered mantle, stiff with figures wrought in gold. / Fair Helen's ornaments, from Argos brought, / the gift of Leda, when the Trojan shore / and lawless nuptials o'er the waves she sought.