Translation of "équitablement" in English

0.004 sec.

Examples of using "équitablement" in a sentence and their english translations:

Divisons le travail équitablement.

Let's divide the work equally.

Il gouverna équitablement son royaume.

He ruled his kingdom fairly.

Traitons tout le monde équitablement.

Let's treat everybody fairly.

- Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.
- Les enseignants devraient traiter leurs élèves équitablement.

- Teachers should deal fairly with their pupils.
- Teachers should deal fairly with their students.

Puis est divisé équitablement entre tous.

and is then equally divided by everybody.

L'enseignant traita équitablement tous les étudiants.

The teacher treated all the students fairly.

Ils ont partagé la note équitablement.

They split the bill evenly.

Et, bien sûr, sont payés très équitablement.

and, of course, are paid very fairly.

Les enseignants devraient traiter leurs élèves équitablement.

Teachers should deal fairly with their students.

Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.

Teachers should deal fairly with their pupils.

Les parents devraient traiter leurs enfants équitablement.

Parents should deal fairly with their children.

Le soir, il est divisé équitablement entre tous :

in the evening, equally divided by everybody,

Les biens furent repartis équitablement entre les héritiers.

The property was divided equally among the heirs.

Que les agriculteurs soient payés équitablement pour ce qu'ils font.

that the farmers are paid fairly for what they do.

C'était un bon choix. En rampant, on répartit notre poids équitablement.

[Bear] This was a great choice. Crawling spreads your weight more evenly

Avec l'espéranto on peut communiquer équitablement avec les habitants des autres pays.

With Esperanto you can communicate equally with people from other countries.

- Le roi régnait sur son royaume avec justice.
- Le roi gouvernait équitablement son royaume.

The king ruled his kingdom justly.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.