Translation of "Véritable" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Véritable" in a sentence and their dutch translations:

C'est l'amour véritable.

Dat is echte liefde.

L'amitié véritable n'existe pas.

Echte vriendschap bestaat niet.

C'est un véritable tube.

Het is een regelrechte nummer 1-hit.

- Je veux trouver l'amour véritable.
- Je veux trouver le véritable amour.

Ik wil de ware liefde vinden.

Un véritable ami m'aurait aidé.

Een echte vriend zou me geholpen hebben.

La véritable amitié est inappréciable.

Echte vriendschap is onbetaalbaar.

La véritable amitié est éternelle.

Ware vriendschap duurt eeuwig.

- Ce n'est pas une véritable demeure.
- Il ne s'agit pas d'une véritable demeure.

Het is geen echt herenhuis.

Pour répondre comme un véritable ami.

en reageert net als een vriend.

Ce n'est pas du véritable argent.

Het is geen echt geld.

Tom est mon seul véritable ami.

Tom is mijn enige echte vriend.

À certains endroits, c'est une véritable invasion.

Op sommige plaatsen nemen ze de boel over.

Tu n'as jamais vu un véritable diamant.

- Gij hebt nooit een echte diamant gezien.
- Je hebt nooit een echte diamant gezien.
- U heeft nooit een echte diamant gezien.

La véritable amitié n'a pas de prix.

Echte vriendschap is onbetaalbaar.

L'ami véritable est l'ami des heures difficiles.

In nood leert men zijn vrienden kennen.

J'ai vécu un véritable enfer pendant deux ans.

Ik heb twee afschuwelijke jaren doorgemaakt.

Je n'arrive pas à comprendre son véritable objectif.

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

Les gens ne connaissent pas leur véritable pouvoir.

Mensen zijn zich niet bewust van hun echte sterkte.

Martine éprouve une véritable aversion pour les araignées.

Martine verafschuwt spinnen.

- C'est l'amour vrai.
- C'est l'amour véritable.
- C'est l'amour, le vrai.

Dat is echte liefde.

Compare ce véritable bijou de grande valeur avec la copie.

Vergelijk dit echt, waardevol juweel met de imitatie.

- Est-ce que c'est vrai ?
- Est-ce véridique ?
- Est-ce véritable ?

Klopt dat?

C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.

Dit is een beproefde methode om af te vallen.

Propos de Harald Hardrada, c'est qu'il était un véritable passionné de poésie.

van Harald Hardrada, is dat hij een echte liefhebber van poëzie was.

Mais le véritable objectif de Mercator était la navigation. Cette projection préserve la direction,

Maar het doel van de Mercator projectie was navigatie - het behoudt de richting,

Cet homme est un véritable autodidacte : il a appris tout seul à recoudre ses boutons.

Deze knul is een echte autodidact: hij heeft zelf geleerd zijn knopen aan te zetten.

- C'était un vrai poivrot.
- C'était un vrai soiffard.
- C'était un vrai ivrogne.
- C'était un véritable pochard.

Hij was een zware drinker.

- Je ne comprends pas quel est son vrai but.
- Je n'arrive pas à comprendre son véritable objectif.

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?
- Est-ce véridique ?
- Est-ce véritable ?

- Is het waar?
- Is dat zo?
- Is dat waar?

- Ce diamant n'est pas véritable.
- Ce diamant est un faux.
- Ce diamant est une imitation.
- Ce diamant est faux.

Deze diamant is nep.

Tout ce que nous pouvons imaginer est réel, mais la véritable question est de savoir ce qui est bien réel.

Alles wat we ons kunnen voorstellen is echt, maar wat echt echt is, is de echte vraag.

Tom a été acquitté sur la base de témoignages à décharge, mais il n'y a aucune trace du véritable coupable.

Tom werd vrijgesproken dankzij ontlastende getuigenverklaringen, maar er is geen spoor van de echte dader.

- Quelle est la véritable raison pour laquelle vous ne voulez pas faire ceci ?
- Quelle est la vraie raison pour laquelle tu ne veux pas faire ça ?

Wat is de ware reden waarom je dat niet wilt doen?