Translation of "L'amour" in Dutch

0.023 sec.

Examples of using "L'amour" in a sentence and their dutch translations:

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

Liefde doet pijn.

L'amour idéal est l'amour réciproque.

De ideale liefde is wederzijdse liefde.

- Crois à l'amour !
- Crois en l'amour !
- Croyez en l'amour !

Geloof in de liefde!

- C'est l'amour vrai.
- C'est l'amour véritable.
- C'est l'amour, le vrai.

Dat is echte liefde.

L'amour dure.

Liefde duurt.

- L'amour rend aveugle.
- L'amour te rend aveugle.

Liefde maakt blind.

- Pour l'amour de Dieu.
- Pour l'amour du ciel.

Lieve hemel.

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est ce que l'amour ?

Wat is liefde?

L'amour est aveugle.

- Liefde maakt blind.
- Liefde is blind.

L'amour, ça pue.

- Liefde is klote.
- Liefde zuigt.

C'est l'amour véritable.

Dat is echte liefde.

Est-ce l'amour ?

Is dit liefde?

L'amour conquiert tout.

Liefde overwint alles.

L'amour rend aveugle.

Liefde maakt blind.

Même l'amour s'érode.

Ook liefde roest.

- L'amour est une folie.
- L'amour, c'est de la folie.

- Liefde is gekkenwerk.
- Liefde staat voor gek.

- L'amour fait des miracles.
- L'amour, ça fait des miracles.

De liefde doet wonderen.

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?

Wat is liefde?

- Ce n'est pas ça, l'amour.
- Ce n'est pas de l'amour.

Dit is geen liefde.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.
- Elle est l'amour de ma vie.

Ze is de liefde van mijn leven.

L'amour ne pardonne pas.

Liefde vergeeft niet.

Accepte l'amour de quelqu'un.

Aanvaardt iemands liefde.

L'amour vrai n'existe pas !

Ware liefde bestaat niet!

L'amour existe-t-il ?

Bestaat de liefde?

Pour l'amour du Ciel.

Lieve hemel.

L'amour ne suffit pas.

Liefde is niet genoeg.

La musique, c'est l'amour.

Muziek is liefde.

Ils font l'amour régulièrement.

Zij bedrijven regelmatig liefde.

Son sourire exprimait l'amour.

Haar glimlach sprak van liefde.

Pour l'amour de Dieu !

In Gods naam!

- Je veux lui faire l'amour.
- Je veux faire l'amour avec lui.

Ik wil seks met hem hebben.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.

Hij is de liefde van mijn leven.

L'amour ne dispose pas de la couleur, l'amour dépose la couleur.

Liefde heeft geen kleur, liefde geeft kleur.

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

Is dit liefde?

- On dit que l'amour est aveugle.
- Comme on dit, l'amour est aveugle.

Men zegt dat liefde blind is.

- L'amour n'est qu'un déséquilibre hormonal temporaire.
- L'amour n'est qu'une ivresse hormonale transitoire.

Liefde is gewoon een tijdelijke hormonale onevenwichtigheid.

L'amour n'est jamais un gaspillage.

Liefde kun je niet verspillen.

Faites l'amour, pas la guerre !

Bedrijf de liefde, niet de oorlog.

Il est aveuglé par l'amour.

Hij is verblind door de liefde.

L'amour, ça fait des miracles.

De liefde doet wonderen.

Je veux lui faire l'amour.

- Ik wil seks met hem hebben.
- Ik wil seks met haar hebben.

L'amour est une ressource inépuisable.

Liefde is een oneindige hulpbron.

Ouvre la porte à l'amour.

Open de deur voor de liefde.

Sais-tu ce qu'est l'amour ?

Weet je wat liefde is?

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'est plus précieux que l'amour.

- Er is niets zo waardevol als de liefde.
- Niets is zo waardevol als de liefde.

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?

Is dit liefde?

- L'amour est plus fort que la mort.
- L'amour est plus puissant que la mort.

De liefde is sterker dan de dood.

Marie croit au pouvoir de l'amour.

Mary gelooft in de kracht van de liefde.

Je veux faire l'amour avec lui.

Ik wil seks met hem hebben.

On dit que l'amour est aveugle.

Men zegt dat liefde blind maakt.

L'amour n'est qu'un déséquilibre hormonal temporaire.

Liefde is gewoon een tijdelijke hormonale onevenwichtigheid.

Ce fut l'amour au premier regard.

Het was liefde op het eerste gezicht.

J'ai trouvé l'amour de ma vie.

Ik heb de liefde van mijn leven gevonden.

Esperanto est la langue de l'amour.

Esperanto is de taal van de liefde.

Pour l'amour de Dieu, arrête ça !

Hou daar in godsnaam mee op!

Tu es l'amour de ma vie.

Jij bent de liefde van mijn leven.

L'amour ne connaît pas de limites.

Liefde kent geen grenzen.

Je veux faire l'amour avec elle.

Ik wil seks met haar hebben.

L'amour d'une jeune fille est un poème. L'amour d'une femme mûre est de la philosophie.

Liefde van een jonge vrouw is een gedicht. Liefde van een rijpe vrouw is filosofie.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'a autant de valeur que l'amour.

- Er is niets zo waardevol als de liefde.
- Niets is zo waardevol als de liefde.

- Pour beaucoup de femmes, l'amour passe en premier.
- Pour de nombreuses femmes, l'amour vient en premier.
- Pour bien des femmes, c'est l'amour qui vient avant tout.

Voor veel vrouwen komt liefde op de eerste plaats.

L'amour commença à croître entre les deux.

Tussen beiden begon de liefde te groeien.

Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.

Verwar medelijden nooit met liefde.

L'amour est plus fort que la mort.

De liefde is sterker dan de dood.

L'amour n'est pas ce que tu penses.

Liefde is niet wat je denkt.

Ils ont fait l'amour la nuit dernière.

Ze hebben de liefde bedreven vannacht.

L'amour sincère est un amour sans exigence.

Oprechte liefde is liefde zonder zich op te dringen.

L'amour c'est donner ce qu'on n'a pas.

Liefde is geven wat men niet heeft.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Il n'y a rien de plus précieux que l'amour.

Niets is zo waardevol als de liefde.

Le mariage est une chose et l'amour en est une autre. L'amour passe et le mari reste.

Het huwelijk is een ding, liefde een ander. De liefde gaat voorbij en de echtgenoot blijft.

C'est lié à la compassion, l'empathie et l'amour

Ze staat in verband met compassie en empathie en liefde