Translation of "Donnera" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Donnera" in a sentence and their dutch translations:

Demandez, et l'on vous donnera.

Vraag en u zal gegeven worden.

Il le donnera à Jack.

Hij zal het aan Jack geven.

Ça me donnera un peu d'énergie.

Het is een beetje energie.

- Ça t'apprendra.
- Ça vous donnera une leçon.

Dat zal je een lesje leren.

Quelle torche nous donnera la meilleure source de lumière ?

Welke fakkel denk je dat de beste lichtbron is?

- Demandez, et l'on vous donnera.
- Demandez et vous recevrez.

- Vraag en u zal gegeven worden.
- Vraagt en gij zult krijgen.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

Het geeft niet veel energie maar wel een beetje.

Quelle option nous donnera la meilleure chance de remplacer l'antivenin ?

Welke optie biedt de beste kans om die antistoffen te vervangen?

Supplier des étrangers ne donnera rien, malgré tous ses efforts.

Vreemden smeken heeft geen zin, wat hij ook probeert.

Corrige ton fils, il te donnera du repos. Et fera les délices de ta vie.

Corrigeer je zoon, hij zal je rust gunnen en zal je in staat stellen om de geneugten van het leven te genieten.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…

Hij geeft niet veel energie maar wel een beetje. Als je er een beetje schors afhaalt...

Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin. Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten. Hij geeft niet veel energie maar wel een beetje.