Examples of using "Conscience" in a sentence and their dutch translations:
- Weet je dat wel?
- Besef je dat?
De geest van het bos.
Ik verloor het bewustzijn.
Besef je dat?
Jij hebt ook geen greintje geweten!
Taal schept bewustzijn.
Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.
...een sterk zelfbeeld...
Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.
Een slecht geweten lost niets op.
Ik wist dat ik geobserveerd werd.
De media manipuleren het publieke bewustzijn.
- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
Ik besefte niet dat je het serieus meende.
Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
en een zelfbewustzijn,
We kunnen van alles wegrennen, behalve van ons geweten.
- Plotseling begreep ik wat er aan de hand was.
- Opeens had ik door wat er gaande was.
Dit is een tijd van het grote ontwaken.
De zomer vloog voorbij alvorens ik er oog in had.
Ik heb net iets gerealiseerd.
en word je bewust van het gevoel van je adem
Het was een heel nieuw niveau van bewustzijn.
Hij drinkt zichzelf iedere avond bewusteloos.
Hij is zich nog niet bewust van zijn fouten.
Nu is het zo dat hoe dieper iets in ons bewustzijn is ingebed,
Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
Een kikker in een waterput kent de oceaan niet.
Ervan bewust zijn, is de eerste stap van de oplossing.
Een nieuwe chemie ontstaat, mensen worden zich bewust van dingen,
- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
- Dat realiseren we ons.
- Wij beseffen dat.
zal dit bijdragen aan het creëren van een algemeen gesprek en bewustwording
en het bewustzijn dat het ons brengt over onze kwetsbaarheid.
zodat je beseft dat je dit beeld eigenlijk al bij je droeg,
Eigenlijk hebben velen van ons niet eens door dat het gebeurt.
is de trivialiteit van onze eigendunk en zelfbewustzijn.
Ik realiseerde me dat ik me hier ín het boek bevond,
Heel veel schrijvers zijn zich zelfs niet bewust van de rijkdom van de Turkse taal.
Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor
Ik verloor het bewustzijn.
Uiteindelijk zag hij in dat hij zich vergist had.
De taal maakt een geweten, dus let op wat ge hier schrijft of vertaalt!
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.
Als iemand die je achtergrond niet kent zegt dat je klinkt als een moedertaalspreker betekent dat dat diegene waarschijnlijk iets in je spreken opgemerkt heeft dat hem deed realiseren dat je geen moedertaalspreker bent. Met andere woorden, je klinkt niet echt als een moedertaalspreker.