Translation of "Avis" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Avis" in a sentence and their dutch translations:

Je veux ton avis.

Ik wil je mening.

- Je le pense aussi.
- Je partage cet avis.
- Je partage ton avis.

- Ik denk het ook.
- Ik denk er ook zo over.
- Dat denk ik ook.

- Votre avis n'est pas demandé.
- On ne vous demande pas votre avis.

Uw advies wordt niet gevraagd.

Es-tu d'un autre avis ?

- Heb je een andere mening?
- Hou je er een andere mening op na?

J'ai osé soutenir son avis.

Ik heb het aangedurfd zijn mening te steunen.

Oui, j'ai le même avis.

Ja, dat denk ik ook.

- Personne ne vous a demandé votre avis.
- Personne ne t'a demandé ton avis.

Niemand heeft je om je mening gevraagd.

Lequel est correct à ton avis ?

Welke denk jij dat correct is?

À mon avis, il a raison.

Volgens mij heeft hij gelijk.

Où est Tom à ton avis?

Waar denk je dat Tom is?

A mon avis, il a raison.

Volgens mij heeft hij gelijk.

Il a un avis assez juste.

Hij heeft een beetje gelijk.

Personne ne veut entendre mon avis.

- Niemand wil naar mijn mening luisteren.
- Niemand wil mijn mening horen.

Personne ne t'a demandé ton avis.

Niemand heeft je om je mening gevraagd.

Je ne demande pas leur avis.

Ik vraag niet om jouw mening.

Aujourd'hui je suis d'un autre avis.

Vandaag heb ik een andere mening.

Je ne partage pas ton avis.

Ik ben het niet met jou eens.

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Je ne partage pas ton avis.

Ik ben het niet met jou eens.

- Qui le pense ?
- Qui partage cet avis ?

- Wie denkt dat?
- Wie vindt dat?

Mon beau-frère était d'un autre avis.

Mijn zwager had een andere opinie.

- Je suis du même avis.
- Je suis de cet avis.
- Je suis du même point de vue.

- Ik denk hetzelfde.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.
- Ik ben het daarmee eens.

- Je suis d'accord.
- Je suis du même avis.

- Ik ben het ermee eens.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.

Quels sont mes points forts, à ton avis ?

Wat zijn volgens jou mijn sterke punten?

- Quelle est ton opinion ?
- Quel est ton avis ?

Wat denkt u?

À mon avis, il faut un chiffre asymétrique.

Volgens mij moet het een asymmetrische versleuteling hebben.

- Je veux ton avis.
- Je veux connaître ton opinion.

Ik wil weten wat jouw mening is.

- Voici son opinion.
- C'est son opinion.
- C'est son avis.

Zo denkt hij erover.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

- Zijn mening was niet belangrijk.
- Zijn mening was niet relevant.
- Zijn mening was niet van belang.
- Zijn mening telde niet mee.
- Zijn mening was onbelangrijk.

- Son avis ne vaut rien.
- Son opinion est sans valeur.

Zijn mening is waardeloos.

- Son opinion ne vaut rien.
- Son avis ne vaut rien.

Zijn mening is waardeloos.

Avec leur avis sur Metal Gear Solid V : Ground Zeroes.

met hun recensie van Metal Gear Solid V: Ground Zeroes.

À mon avis, ce sera difficile de résoudre ce problème.

Volgens mij zal dat probleem moeilijk op te lossen zijn.

- Es-tu d'un autre avis ?
- Es-tu d'une autre opinion ?

- Heb je een andere mening?
- Hou je er een andere mening op na?

À mon avis, il serait préférable de revoir les principes fondamentaux.

Naar mijn mening zou het beter zijn de grondbeginselen te herzien.

À votre avis, on devrait s'arrêter pour essayer de faire un feu.

Dus jij denkt dat we moeten stoppen en een vuur moeten maken?

A mon avis, c'est un précepte important pour nous, citoyens et architectes.

En ik denk dat dat een belangrijke les is voor ons als burgers en architecten.

Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis.

Volg gewoon zijn raad.

- Je veux votre opinion.
- Je veux ton avis.
- Je veux ton opinion.

- Ik wil je mening.
- Ik wil jullie mening.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je ne suis pas de cet avis.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.

- Selon moi, vous êtes tous fous !
- À mon avis, vous êtes toutes folles !

Naar mijn mening zijn jullie allemaal gestoord!

À mon avis, Tom ne sait pas que je ne fais presque jamais ça.

Ik denk niet dat Tom weet dat ik dat bijna nooit doe.

- « Je suis d'accord avec lui. » « Moi aussi. »
- « Je partage son avis. » « Moi de même. »

"Ik ben het met hem eens." "Ik ook."

- Je ne t'ai pas demandé ton avis.
- Je ne vous ai pas demandé votre opinion.

Ik heb u niet om uw mening gevraagd.

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

- Mijn gedacht is niet hetzelfde als dat van u.
- Ik ben het niet met jou eens.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

- Ik ben het niet met u eens.
- Mijn gedacht is niet hetzelfde als dat van u.
- Ik ben het niet met jou eens.
- Mijn idee is anders dan het uwe.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis en désaccord.
- Je m'inscris en faux.
- Je ne suis pas de cet avis.

- Ik ben niet akkoord.
- Ik ben het niet eens.
- Ik ga niet akkoord.

- À mon avis, il a raison.
- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Volgens mij heeft hij gelijk.

- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.

Ik ben het niet met jou eens.

Tout ce que nous entendons n'est qu'un avis, et non la réalité. Tout ce que nous voyons n'est qu'une perspective, et non la vérité.

Alles wat we horen is een mening, geen feit. Alles wat we zien is een perspectief, niet de waarheid.

Je suis persuadée que la plus grande erreur en économie, à mon avis, est de considérer cette dernière comme une structure stable et immuable.

Ik moet toegeven dat de grootste fout in de economie volgens mij is om de economie als een stabiele, onveranderlijke structuur te zien.