Translation of "œuvre" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "œuvre" in a sentence and their dutch translations:

Regardez cette œuvre d'art.

Kijk naar dit kunstwerk.

C'est une œuvre d'art.

Het is een kunstwerk.

Son jardin est une œuvre d'art.

Zijn tuin is een kunstwerk.

Vous réaliserez que toute cette œuvre d'art

zul je beseffen dat dit hele kunstwerk

Aujourd'hui, nous mettons en œuvre un plan ambitieux

Vandaag voeren we een ambitieus plan uit

Ils ne nous remplaceraient pas pour le mettre en œuvre.

zouden ze niet doorgaan met Breakthrough Starshot --

C'est une bonne idée, mais difficile à mettre en œuvre.

Het is een goed idee, maar moeilijk om uit te voeren.

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

Het is net een gigantisch onderwaterbrein dat miljoenen jaren werkt.

Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.

Ik zal geen steen op de andere laten tot ik gevonden heb wie dat gedaan heeft.

- Cette œuvre est remarquable.
- Ce travail est remarquable.
- Cet ouvrage est remarquable.

Dit werk is opmerkelijk.

- Une bonne action éclaire un monde obscur.
- Une bonne œuvre illumine un monde ténébreux.

Een goede daad verlicht een donkere wereld.

Mettre en œuvre les ordres de Napoléon; Soult a également hérité d'un système d'état-major complexe

uitvoeren van de bevelen van Napoleon was; Soult erfde ook een complex personeelssysteem dat Berthier

C'est bien plus extrême qu'aucune œuvre de science-fiction. Je me souviens du jour où tout a commencé.

Het is veel extremer dan onze gekste sciencefiction. Ik herinner me de dag waarop het allemaal begon.

Travaillant avec Napoléon pour mettre en œuvre des réformes qui améliorent la puissance de feu, la mobilité et l'approvisionnement.

werkte hij samen met Napoleon om hervormingen door te voeren die de vuurkracht, mobiliteit en toevoer verbeterden.

De Vernet, dans laquelle Napoléon occupe le devant de la scène, et est une œuvre de fiction encore plus grande.

versie van Vernet, waarin Napoleon centraal staat, en is een nog groter werk van fictie.

- Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
- Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça.

Ik zal geen steen op de andere laten tot ik gevonden heb wie dat gedaan heeft.

Le propriétaire parlait magnifiquement le russe et mettait tout en œuvre pour nous mettre à l'aise et nous garantir que nous étions entre de bonnes mains.

De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.

- Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
- Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça.
- Je ne ménagerai aucun effort pour découvrir qui a fait ça.
- Je ne négligerai aucun détail pour découvrir qui a fait ça.

Ik zal geen steen op de andere laten tot ik gevonden heb wie dat gedaan heeft.