Translation of "Mettre" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Mettre" in a sentence and their spanish translations:

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le mettre là ?
- Puis-je la mettre ici ?

¿Puedo ponerlo aquí?

Pour mettre en perspective,

Para poner las cosas en perspectiva,

J'aimerais mettre quelques vêtements.

Quisiera ponerme algo de ropa.

Va mettre ton pyjama.

Ve a ponerte el pijama.

mettre des mots-clés,

poner algunas palabras clave,

- Dites-moi où mettre ces livres !
- Dis-moi où mettre ces livres !

- Dime dónde pongo estos libros.
- Dígame dónde poner estos libros.

Pour mettre cela en perspective,

Ahora bien, para ponerlo en perspectiva,

Pour mettre ça en perspective,

Poniendo las cosas en perspectiva,

Et le mettre en quarantaine

Y ponlo en cuarentena

Je peux mettre la table ?

- ¿Puedo poner la mesa?
- ¿Pongo la mesa?

Puis-je le mettre là ?

- ¿Puedo ponerlo allí?
- ¿Puedo ponerlo aquí?

Tu devrais mettre un manteau.

Deberías de ponerte un abrigo.

Je vais mettre un pansement.

Voy a poner un apósito.

Veux-tu mettre ce kimono ?

¿Te pondrás este kimono?

Puis-je le mettre ici ?

¿Puedo ponerlo aquí?

Et mettre dans le temps,

y poner en el tiempo,

- Tu ferais mieux de mettre un imperméable.
- Vous feriez mieux de mettre un imperméable.

Sería mejor que te pusieras un impermeable.

- Que vas-tu mettre ce soir ?
- Qu'est-ce que tu vas mettre ce soir ?

¿Qué te vas a poner esta noche?

- Tu vas te mettre dans les ennuis.
- Vous allez vous mettre dans les ennuis.

Te meterás en problemas.

- Essaie de te mettre à ma place.
- Essayez de vous mettre à ma place.

Tratá de ponerte en mi lugar.

- Je peux mettre ça sur ton doigt ?
- Je peux mettre ça sur votre doigt ?

¿Puedo poner esto en su dedo?

Regardez, on va les mettre là…

La dejaremos aquí.

On essaie de la mettre dedans.

Intentaré meterla aquí.

Il faut toujours mettre des gants.

Y necesitan guantes para esto.

mettre en danger votre statut d'immigrant.

poner en peligro su estado migratorio.

Nous devrons tous nous y mettre.

Y nos va a incluir a todos.

Et le mettre en position verticale

y ponerlo en posición vertical

Tendre les fleurs , mettre les tables:

Cuidar flores , poner las mesas:

De mettre les choses sous contrôle

de tener las cosas bajo control

Tu peux le mettre n'importe où.

Puedes ponerlo en cualquier sitio.

Je n'ai rien à me mettre.

- No tengo nada que ponerme.
- No tengo qué ponerme.

Aide-moi à me mettre debout.

- Ayúdame a ponerme de pie.
- Ayúdame a levantarme.

Laisse-moi te mettre au courant.

Deja que te ponga al corriente.

Je vais me mettre à pleurer !

¡Estoy a punto de llorar!

Je dois me mettre au régime.

Tengo que hacer una dieta.

Tu veux me mettre en colère ?

¿Intentas enojarme?

Voudriez-vous vous mettre de côté ?

¿Quiere hacerse a un lado?

Dois-je d'abord mettre les pièces ?

¿Tengo que introducir primero una moneda?

Il me faut mettre mes chaussures.

Tengo que ponerme los zapatos.

Veuillez mettre votre ceinture de sécurité.

- Por favor, abróchense los cinturones.
- Por favor, pónganse el cinturón de seguridad.

Mettre le doigt sur la plaie.

Meter el dedo en la llaga.

Où devrais-je mettre mes bagages ?

¿Dónde debería poner mi equipaje?

mettre plein de publicités au hasard,

lanzarmuchos anunciosal azar,

Pour mettre en œuvre ces choses.

para implementar estas cosas

Et mettre à jour votre contenu.

y actualizando tu contenido

Vous pouvez mettre un mot-clé.

puedes poner una palabra clave

Acheter et mettre mon nom partout?

comprando y poniendo mi nombre por todas partes?

"et mettre en œuvre cette information."

"e implementar esta información".

- Tu dois mettre fin à ce comportement stupide.
- Vous devez mettre fin à ce comportement stupide.

- Debes poner fin a este comportamiento estúpido.
- Debes ponerle fin a este comportamiento estúpido.

- Puis-je le mettre à nouveau en marche ?
- Puis-je la mettre à nouveau en marche ?

¿Puedo ponérmelo de nuevo?

- Je ne veux pas te mettre la pression.
- Je ne veux pas vous mettre de pression.

No quiero presionarte.

- Je la convainquis de se mettre à l'aise.
- Je l'ai convaincue de se mettre à l'aise.

La convencí para que se pusiera cómoda.

- Pourriez-vous mettre celles-ci dans une boîte ?
- Pourrais-tu mettre ceux-ci dans une boîte ?

¿Podrías poner estas en una caja?

Appelle le monde à se mettre d'accord

pide al mundo que acepte

mettre fin à ma vie de touriste.

acabar con mi vida de turista.

Vous devriez mettre vos idées par écrit.

Deberías poner tus ideas por escrito.

Personne ne peut y mettre un terme.

Nadie puede detenerlo.

Il vient de se mettre à neiger.

Justo acaba de empezar a nevar ahora.

Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord.

Nunca conseguirán ponerse de acuerdo.

Je dois mettre les enfants au lit.

Tengo que acostar a los niños.

Elles appelèrent à mettre fin au combat.

Ellas reclamaron poner fin al combate.

Laisse-le au moins mettre ses chaussures.

Déjale por lo menos poner los zapatos.

Nous pouvons le mettre sur votre ardoise.

Se lo podemos dar fiado.

Vous devriez mettre cette phrase entre guillemets.

Deberías entrecomillar esta frase.

Pouvez-vous mettre le sexe de côté ?

¿Puden dejar al sexo de lado?

Je vais mettre l'alarme sur sept heures.

Fijaré la alarma a las siete en punto.

Tom devrait mettre à profit cette opportunité.

Tomás debería aprovecharse de esta oportunidad.

N'essaie pas de te mettre en colère.

No intentes enojarte.

Vous pouvez mettre une URL dans Ubersuggest

Puedes poner una URL en Ubersuggest

Et vous pouvez y mettre un numéro.

Y puedes ponerle un número.

Et ils peuvent automatiquement mettre ce CC

y pueden poner automáticamente ese CC

Et comment mettre à jour votre contenu,

y cómo actualizar su contenido,

"Oh devrions-nous mettre à jour ça?"

"Oh, ¿deberíamos actualizar esto?"

Alors au moins mettre cela en place.

Así que al menos prepáralo.

- Et puis tu as commencé à mettre

- Y luego comenzaste a poner

Et le mettre dans les sous-titres.

y ponerlo en los subtítulos

Et le mettre sur leur site web.

y ponerlo en su sitio web.

- Pourquoi ne pas vous mettre à la course à pied ?
- Pourquoi ne pas te mettre à courir ?

- ¿Qué te parece partir a trotar?
- ¿Qué te parece si hacemos footing?
- ¿Qué te parece si salimos a correr?

- Penses-tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
- Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?

¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?

- Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau.
- Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau.

Estamos listos para meter el bote al agua.

- Veux-tu vraiment mettre ton argent dans cette banque ?
- Voulez-vous vraiment mettre votre argent dans cette banque ?

¿En serio quieres poner tu dinero en ese banco?

- Je veux vous mettre mon poing à la figure.
- Je veux te mettre mon poing à la figure.

Quiero darte un puñetazo en la cara.

- Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit.
- Les négociations diplomatiques aidèrent à mettre fin au conflit.

La discusión diplomática ayudó a ponerle fin al conflicto.

- Je pense que tu devrais te mettre en route.
- Je pense que vous devriez vous mettre en route.

Creo que deberías empezar.

- Vous retireriez-vous ?
- Te retirerais-tu ?
- Voudriez-vous vous mettre de côté ?
- Voudrais-tu te mettre de côté ?

¿Quiere hacerse a un lado?

- Pourrais-tu mettre à jour ces données pour moi ?
- Pourriez-vous mettre à jour ces données pour moi ?

¿Me podrías actualizar estos datos?

Avant de les mettre en couverture des magazines,

antes de mostrarlas en las portadas de sus revistas;

Et m'a conseillé de me mettre au lit.

y le dije que volviera a dormir.

Et à arrêter de mettre tout sur Dieu.

y dejen de ponerlo todo en manos de Dios.

Je vais la mettre dedans. Ne pars pas.

La pondré allí. No te escapes.

La possibilité de mettre fin à l'extrême pauvreté,

oportunidades para acabar con la extrema pobreza,