Translation of "Mettre" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "Mettre" in a sentence and their korean translations:

Pour mettre en perspective,

좀 더 구체적인 설명을 드리자면,

Pour mettre cela en perspective,

이제, 제 관점에서

Pour mettre ça en perspective,

넓게 보자면,

Regardez, on va les mettre là…

자, 이렇게 땅속에 두고

On essaie de la mettre dedans.

자, 여기에 넣어볼게요

Il faut toujours mettre des gants.

그리고 꼭 장갑을 껴야 합니다

mettre en danger votre statut d'immigrant.

이민 자격을 위험에 빠트리는 것이기도 합니다.

Nous devrons tous nous y mettre.

우리 모두의 힘이 필요합니다.

En espérant mettre fin à ma solitude.

그럼 외로움이 좀 가시지 않을까?

Pouvez-vous mettre le sexe de côté ?

성(性)을 분리할 수 있겠습니까?

Et m'a conseillé de me mettre au lit.

어서 잠이나 자라고 했거든요.

Et à arrêter de mettre tout sur Dieu.

신한테 모든 걸 미루는 일을 그만 두길 바래요.

Je vais la mettre dedans. Ne pars pas.

통에 넣을 겁니다 도망치지 마라

La possibilité de mettre fin à l'extrême pauvreté,

극심한 가난을 끝낼 수 있는 기회와

Il ne faut pas se mettre de barrière.

‎바다와 나 사이의 ‎장애물을 없애는 편이 좋죠

Nous allons mettre en accusation le fils de ****

우린 그 새끼를 탄핵할 겁니다

Il faut mettre de la crème, se relaxer,

충분히 흡수시켜 주시고 긴장도 풀어주고

On va les mettre là… et reboucher le trou.

자, 이렇게 땅속에 두고 흙을 덮습니다

La nuit, tout l'air froid ira se mettre dedans.

밤이 되면 모든 찬 공기가 가라앉게 되는데

Il faut l'attraper et le mettre dans cette bouteille.

자, 이 녀석을 잡아서 이 물병에 넣어야 합니다

mettre au point des techniques incroyables pour les duper.

‎천적의 눈을 속일 ‎놀라운 방법을 찾아야 했죠

C'est mettre une fenêtre sur un visage en particulier,

특정 인물의 얼굴에 구역을 지정하면

Où on pourrait mettre du CBD de façon absurde ?

CBD가 어디 들어가야 말이 되지 않을까?

Il faut donc se mettre en hauteur, hors de l'eau.

그러니 물 밖으로 높이 올라가야죠

Je vais mettre ça. Il va y avoir des éboulements.

헬멧을 써야겠네요 돌이 많이 떨어질 거예요!

On va mettre un casque et j'utiliserai un bâton lumineux.

헬멧을 쓰고 야광 막대를 하나 써야겠네요

Si ça marche, on essaiera de la mettre là-dedans.

타란툴라가 나오면 이 통에 넣을 겁니다

Ils ne nous remplaceraient pas pour le mettre en œuvre.

그들이 대신 스타샷 프로젝트를 수행하지는 않을 겁니다.

Ensemble, nous pouvons mettre un terme à l'incarcération de masse.

함께라면 우리는 대규모 수감을 끝낼 수 있습니다.

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures.

피부에 닿기만 해도 화끈거리고 물집이 생길 수 있죠

J'avais dû mettre un terme à une startup que j'avais créée.

저는 기숙사문제도 있었고, 버블이 터지면서 회사도 닫아야했습니다.

Pour nous mettre sur la voie des moins de deux degrés.

세우는 데 열성적이지 않습니다.

Ça me stresse toujours de mettre ma main dans un trou.

구멍에 손을 집어넣는 건 언제나 긴장됩니다

Si nous pouvons nous mettre d'accord sur l'existence de ces groupes,

실제로, 그런 집단이 있다고 동의한다고 해도

De mettre une piscine à boules dans la salle de pause

휴게실에서 볼풀을 놓는 것에 반대했습니다.

Il suffit de mettre en communication la prose et la passion,

산문과 열정을 연결하라.

Elle me contourne pour se mettre entre le homard et moi.

‎저와 바닷가재 사이에 오려고 ‎저를 한쪽으로 몰더라고요

Elle va mettre un pied à terre pour la première fois.

곧 처음으로 땅에 발을 디딜 거고요

Afin de mettre la main sur tout le papier toilette du magasin.

휴지가 진열된 선반을 싹쓸이하러 갈 수 있다는 것이죠.

C'est comme mettre sa main dans un étau brûlant qui se resserre.

손을 죔틀에 넣어 쥐어짜고 불을 올린 듯했어요

« Il suffit de mettre en communication ! En cela tenait tout son sermon.

"단지 연결하라! 그녀의 설교는 그게 전부였다.

Et je voulais mettre des femmes à tous les postes de haut niveau.

전 모든 고위직에 여성들을 앉히고 싶었습니다.

Et a réussi à tordre son corps pour se mettre sur le ventre.

배 쪽으로 몸을 돌리려했죠.

Ce qu'on va faire, c'est de mettre nos mains sur nos cuisses, comme cela.

먼저 양손을 이렇게 무릎에 대고

Il faut mettre le gant en latex par-dessus ça, lui prendre la tête,

어떻게 해야 하느냐면 라텍스 장갑을 바짝 당겨 통에 씌우고 뱀 머리를 잡아서

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

그래서 이런 경우엔 날카로운 바위로부터 로프를 보호해줄 무언가가 필요합니다

Elle avait réussi à se mettre dans la position la moins dangereuse, sur le dos du requin.

‎문어가 위험이 제일 적은 곳으로 ‎교묘하게 자리를 옮겼더군요 ‎상어의 등 위로요

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures. Mais si ces bâtons de feu ne sont pas toxiques,

피부에 닿기만 해도 화끈거리고 물집이 생길 수 있죠 하지만 수분을 섭취해도 되는 불쏘시개라면

La réponse de la plupart des pays de la région a été de mettre en place des nouvelles mesures pour stopper les migrants

남미 국가 대부분의 반응은 이주민들이 흘러들어 오는 것을 막기 위해