Translation of "Victime" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Victime" in a sentence and their arabic translations:

Une victime,

‫ضحية واحدة...‬

-la victime,

- الضحية ،

Ou été victime d'infidélité,

أو كنتم ضحية خيانة،

Un petit est une victime idéale.

‫الجرو الصغير ضحية مثالية.‬

-les ayant-droits de la victime,

- أصحاب حقوق الضحية ،

La victime a refusé de porter plainte.

رفضت الضحية إقامة دعوى قضائية.

*un droit exclusif de la victime sur l'indemnité.

* حق الضحية الحصري في التعويض.

J'étais devenue une survivante de maltraitances plutôt qu'une victime.

أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية

Avec ses poils réceptifs, elle sent sa victime approcher.

‫بشعيرات ذات مستشعرات كيميائية،‬ ‫تشم رائحة الهدف عن بعد.‬

Devenir une victime et les rendre plus grands que nous

ونصبح ضحايا بتقبل أنها أكبر مننا،

Une victime ne croit pas en cette réputation, c'est Sanjay Gubbi.

‫ضحية واحدة لن توسم هذا الحيوان‬ ‫بالقط الكبير السيئ هي "سانجاي جوبي".‬

*il y'a inopposabilité des déchéances postérieures au sinistre à la victime

* لا يمكن تنفيذ عمليات المصادرة بعد وقوع الكارثة ضد الضحية

Ou bien la harceleuse qui a appris à s'excuser auprès de sa victime.

أو أنظروا إلى المتنمرة التي تعلمت أن تعتذر لضحيتها.

été victime de l'évolution de l'architecture moderne. Les gratte-ciel courent vers le

وقعت ضحية التطور عمارة الحديثة. ناطحات السحاب السباق نحو

-le non désintéressement de la victime par l'assuré à concurrence de l'indemnité d'assurance.

- عدم رضا الضحية عن المؤمن عليه حتى تعويض التأمين.

La victime peut exercer l'action directe contre l'assureur qui produit les effets suivants:,

يمكن للضحية أن تمارس إجراءات مباشرة ضد شركة التأمين مما ينتج الآثار التالية:

L'auteur du dommage est le DÉBITEUR et la victime du dommage le CRÉANCIER.

مؤلف الضرر هو المدين وضحية الضرر المدين.

Du bataillon a été victime, bien que la conduite de Soult ait été louée.

الكتيبة ضحايا ، على الرغم من الإشادة بسلوك سولت. بعد فترة من العمل في طاقم الجنرال هوشي ، انضم إلى

Il existe une action mise à la disposition d'une victime d'accident automobile appelée "action directe".

هناك إجراء متاح لضحية حادث سيارة يسمى "العمل المباشر".

Mais la victime peut elle aussi déclencher la procédure en mettant en œuvre l’action civile.

ولكن يمكن للضحية أيضًا البدء في الإجراء من خلال تنفيذ الدعوى المدنية.

-si l'indemnité est inférieure à l'indemnité due, la victime garde son action pour le surplus contre l'assuré.

- إذا كان التعويض أقل من التعويض المستحق ، فإن الضحية يحافظ على تصرفه للبقية ضد المؤمن عليه.

L'obligation qui naît entre l'assureur et l'assuré à l'égard de la victime est une obligation in solidum

الالتزام الذي ينشأ بين المؤمن والمؤمن عليه تجاه الضحية هو التزام في صلب

Son inconvénient c’est que la société est sous protégée car on aboutit à l’impunité en cas d’inertie de la victime ;

من عيوبها أن المجتمع تحت الحماية لأنه يؤدي إلى الإفلات من العقاب في حالة الجمود الضحية ؛

L'assureur qui paye l'indemnité a la victime subroge celle-ci dans tous ses droits contre l'assuré et a droit au remboursement.

المؤمن الذي يدفع تعويضات للضحية يحل محل الأخير في جميع حقوقه ضد المؤمن له ويحق له التعويض.

Cette action trouve son fondement dans la loi qui attribue a la victime une créance et lui accorde une action directe pour la recouvrer.

يستند هذا الإجراء إلى القانون الذي يسند مطالبة للضحية ويمنحه إجراءً مباشرًا لاستعادتها.