Examples of using "Qu'une" in a sentence and their japanese translations:
- 彼女はほんの子供です。
- 彼女はただの子供にすぎない。
- 彼女はただの子供です。
彼女はほんの子供にすぎない。
惑星とは?
- 単なる冗談のつもりでいた。
- ほんの冗談のつもりだった。
- 単なる冗談のつもりだった。
- ただの冗談のつもりだった。
彼女はただの子供です。
それは単なる冗談だよ。
- 彼女はほんの子供です。
- 彼女はただの子供です。
パンデミックって何?
バスタオルが1枚しかありません。
1つの言語を処理するよう 特化します
複雑系生命に進化するのは
偶然うまくいった案件だと思います
人間はこの世に一度しか生きない。
若い時は、一度しかない。
彼女はほんの子供にすぎない。
二つの頭は一つの頭にまさる。
願いは一つだけ。
ほんの一時的な処置です。
二つの頭は一つの頭にまさる。
彼女は友達というより知り合いの仲です。
ほんの一度会っただけ。
私はまだ子供でした
「伝説を超えて」と表題が 書かれていました
私の生活はスクリーンを見ることの 連続だったのです
当たり前じゃない イチジクができるのは
ドミノ倒しが起こるためには
ほんの一度会っただけ。
一輪車は車輪がひとつしかありません。
ポールは時計のように時間に正確だ。
彼女はバラのように美しい。
彼は時計のように時間には正確だ。
実はそれはただのうわさだったよ。
月並みのパーティーだったよ。
スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。
彼女は友達というより知り合いの仲です。
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
ですが 写真だけでは わからないこともあります
偽造犯罪の表層を探っていくと
小さなお皿に載った食べ物の量は より多く見えますが
全ては一つの割れ目から始まります
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。
強風は嵐が近づいていることを示している。
彼女は泥棒同然だ。
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
- 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
- 彼はそのことについては表面的な知識しかない。
嵐が接近していると発表された。
そんなことが有りそうなことだと思いますか。
雷は、嵐が近づいている徴候だ。
そんなことが可能なんですか?
あれは冗談だって言ったじゃん。
1つの言語のみ聞いている 赤ちゃんの脳は
人間性について何か 示唆しているように思えますね
物語を1つだけ1度きりで 終わらせないでください
そこで 残るものは
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
コピー機ほど便利なものはない。
それは単なる冗談だよ。
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
それは言葉の綾にすぎない。
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
小さい車は大きい車より経済的だ。
時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
散歩程よい物はない。
私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。
ドアは開けるか閉めるかしなければならない。
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
私は手紙を出したことを覚えている。
人間はこの世に一度しか生きない。
つまり息子のような 1%の子供達によって
売春婦は被害者として 誇張されすぎているとか
私は虐待の被害者ではなく 生存者になっていました
無数にある他の恒星と なんら変わりない星だったのです
しかしまた歴史的観点が役立ちます
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
今日の卵は明日の鶏に勝る。