Translation of "Droit" in Arabic

0.070 sec.

Examples of using "Droit" in a sentence and their arabic translations:

- Regardez droit devant vous.
- Regarde droit devant toi.
- Regardez droit devant.
- Regarde droit devant.

انظر امامك مباشره.

De droit.

الحق.

Le droit commercial fait partie du droit privé, c'est un embranchement du droit civil,

القانون التجاري هو جزء من القانون الخاص ، إنه فرع من القانون المدني ،

Tiens-toi droit.

- إجلس مستقيماً.
- اقعد مستقيم الظهر.

Le droit pénal général et le droit pénal spécial

القانون الجنائي العام والقانون الجنائي الخاص

- Montre-nous le droit chemin.
- Montrez-nous le droit chemin.

اهدنا الصراط المستقيم.

Le Droit pénal ou Droit criminel est une des branches du Droit qui détermine des comportements antisociaux

القانون الجنائي أو القانون الجنائي هو أحد فروع القانون التي تحدد السلوك المعادي للمجتمع

Ou étudier le droit

أو لتدرس لاختبار القبول بكلية الحقوق،

Et c'était son droit.

وكان ذلك حقًا من حقوقها.

Le droit d'être élu,

الحق في الانتخاب ،

À qui de droit.

إلى من يهمه الأمر.

Quand aux raisons d'être du Droit commercial dans le droit privé :

وأسباب القانون التجاري في القانون الخاص:

Ainsi, le droit pénal des affaires comprend des infractions de droit commun

وبالتالي ، فإن قانون الأعمال الجنائي يشمل جرائم القانون العام

Le droit des obligations, constituant l’une des bases principales du droit privé,

قانون الالتزامات ، الذي يشكل أحد الأسس الرئيسية للقانون الخاص ،

- Guide-nous dans le droit chemin.
- Conduis-nous sur le droit chemin.

اهدنا الصراط المستقيم.

Ils verront le monde droit

سيرون العالم مباشرة

-de droit boursier (délit d'initié).

- قانون سوق الأوراق المالية (التداول من الداخل).

Une décantation du droit civil.

تسوية القانون المدني.

Le droit des contrats est lui-même une branche du droit des obligations,

قانون العقود هو في حد ذاته فرع من قانون العقود ،

Le droit des contrats est la branche du droit civil qui étudie les contrats.

قانون العقود هو فرع القانون المدني الذي يدرس العقود.

J'aurais le droit d'exprimer ma colère.

حسنًا، مسموح لي أن أُعبر عن غضبي.

On descend tout droit en rappel ?

‫هل نهبط باستخدام الحبل إلى الأسفل مباشرة؟‬

Le programme donne aussi ce droit

البرنامج يعطي هذا الحق أيضا

Par contre, contrairement au droit français,

ومع ذلك ، على عكس القانون الفرنسي ،

Je veux dire du côté droit.

اريد القول انها على اليمين

Guide-nous dans le droit chemin.

اهدنا الصراط المستقيم.

A ce titre, les personnes morales, aussi bien de droit public que de droit privé,

على هذا النحو ، الأشخاص الاعتباريون ، القانون العام والخاص ،

Il ne peut pas se tenir droit.

لا يمكنهم الوقوف بشكل صحيح.

Je devais m'appuyer sur mon pied droit.

كان يجب علي فقط أن أقف على قدمي اليمنى،

Cela nécessitera les avocats de droit civil,

سيحتاج مدّعي الحقوق المدنية،

Et descendre tout droit vers les débris.

‫ثم نهبط مباشرة من الحافة نحو الحطام.‬

Nous voulons notre droit contre le fascisme!

نريد حقنا ضد الفاشية!

Des lois telles que le droit civil

قوانين مثل القانون المدني

- de droit de la consommation (publicité trompeuse) ;

- قانون المستهلك (الدعاية المضللة) ؛

Pour aller plus loins Droit Pénal Général

للذهاب إلى أبعد من القانون الجنائي العام

Dan n'a pas le droit à l'erreur.

"دان" ليس لها الحق في الخطأ.

Et je me tiens le dos bien droit,

وسأقف بشكل مستقيم

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

‫تسبب الأشبال هياجًا.‬ ‫يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.‬

Pourquoi tombez-vous droit lorsque vous lâchez l'eau?

لماذا تسقط مباشرة عندما تترك الماء؟

*un droit exclusif de la victime sur l'indemnité.

* حق الضحية الحصري في التعويض.

Elle est sanctionnée par le droit pénal boursier.

يعاقب عليه القانون الجنائي لسوق الأوراق المالية.

LES MALADIES CONTAGIEUSES AU REGARD DU DROIT PÉNAL

الأمراض المعدية فيما يتعلق بالقانون الجنائي

Tout comme le droit de la responsabilité civile.

تماما مثل قانون المسؤولية المدنية.

Le domaine du droit portant sur cette matière.

مجال القانون المتعلق بهذا الأمر.

Ou d’autres manuels de droit qui, avouons le,

أو كتب القانون الأخرى التي ، دعونا نواجه الأمر ،

Le droit pénal spécial s'attache à chaque infraction,

القانون الجنائي الخاص يتعلق بكل جريمة ،

à lire enfin le Droit pénal des affaires

لقراءة أخيرا قانون الأعمال الجنائي

à lire enfin Le Droit pénal des affaires

لقراءة أخيرا قانون الأعمال الجنائي

Sol et droit du sang), ou par acquisition.

الأرض والحق من الدم) ، أو عن طريق الاستحواذ.

Trois (3) grands principes domine le droit commercial :

ثلاثة (3) مبادئ رئيسية تهيمن على القانون التجاري:

Et dont l’objet est d’interpréter le droit existant

والغرض منه تفسير القانون الحالي

Diplômée en droit privé et étudiante en Master 1 droit des affaires et de l'entreprise à l'Université de Yaoundé.

تخرج في القانون الخاص وطالب ماجستير 1 في قانون الأعمال والشركات بجامعة ياوندي.

A ce titre, les personnes morales, aussi bien de droit public que de droit privé, auront un intérêt à agir

على هذا النحو ، فإن الأشخاص الاعتباريين ، سواء القانون العام أو الخاص ، سيكون لديهم مصلحة في التمثيل

Si j'avais été tout droit, elles n'auraient rien vu.

لو كنت اتخذت الطريق المستقيم كانا سيكونان بخير.

Tout en respectant notre droit à être authentiquement autistes.

مع احترام حقوقنا في كوننا متوحدين.

Considéré comme un droit humain qui doit être protégé.

كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية.

Grégoire commandait l'infanterie grecque expérimentée sur le flanc droit.

أما غريغوري فقاد قوات المشاة اليونانية المخضرمة على الجناح الأيمن

Notre droit le plus naturel de poser ces questions

أكثر حقوقنا طبيعية لطرح هذه الأسئلة

Arrivant à l'aube sur le flanc droit de Napoléon.

ووصل عند الفجر إلى الجناح الأيمن لنابليون.

Je regardais cette créature fascinante droit dans les yeux.

‫ها أنا ذا،‬ ‫أحدق في أعين ذلك المخلوق المذهل فحسب.‬

En droit des assurances, notamment en assurance responsabilité civile,

في قانون التأمين ، وخاصة في التأمين ضد المسؤولية المدنية ،

Et l'acte uniforme relative au droit des sociétés commerciales.

والقانون الموحد المتعلق بقانون الشركات التجارية.

Aujourd’hui nous vous parler du droit pénal des affaires

اليوم نتحدث إليكم عن قانون الأعمال الجنائي

C’est un système adopté par le droit français moderne,

إنه نظام تبناه القانون الفرنسي الحديث ،

C'est aussi, dans les traditions de droit romano-germaniques,

إنه أيضًا ، في تقاليد القانون الجرماني الروماني ،

Les principes de ce droit n'en demeurent pas moins,

تبقى مبادئ هذا الحق ،

à lire également Préparation aux examens Droit pénal général

اقرأ أيضا التحضير للامتحانات القانون الجنائي العام

à lire également Préparation aux examens Droit pénal général.

اقرأ أيضا التحضير للامتحانات القانون الجنائي العام.

Aujourd’hui je vais vous parler de DROIT DES OBLIGATIONS

اليوم سأتحدث إليكم عن قانون الالتزامات

Il est anormal d'avoir le cœur du côté droit.

من غير الطبيعي، أن يكون القلب على الجهة اليمنى.

Le droit pénal des affaires est l'ensemble des règles de droit concernant les infractions susceptibles d'intervenir dans la vie des affaires,

قانون الأعمال الجنائي هو مجموعة القواعد القانونية المتعلقة بالجرائم التي يحتمل أن تتدخل في الحياة التجارية ،

- Vous ne pouvez pas nager ici.
- Tu n'as pas le droit de nager ici.
- Vous n'avez pas le droit de nager ici.

لا يمكنك السباحة هنا.

Et nous frappons notre main gauche avec notre poing droit.

ومن ثم نضرب بالقبضة اليمنى اليد اليسرى

N'ont pas le droit du doute ni de la détresse

غير متحررين من الشك والمعاناة

Certainement en tant qu'homme, j'avais le droit d'exprimer ma colère.

لأنه عندما كنت ذكرًا، كان مسموحًا لي أن أُعبر عن غضبي.

Et qu'on a toujours le droit de prendre une pause.

ولا بأس في أخذ استراحة.

« Non, tu n'as pas le droit de te laisser engloutir.

"لا، لن أسمح بأن تبتلعكِ كل تلك الشكوك.

Regardez, le collier de Dana indique qu'elle est tout droit.

‫انظر، جهاز التتبع يقول إن "دانا"‬ ‫ما زالت في هذه الجهة مباشرة.‬

Qanatir avait attaqué le flanc droit de Khalid en force.

إذ هاجم قناطر ميمنة خالد بكل عنفوان

CS : Les joueurs qui vendent le droit d'être assis là

مُحترفي الألعاب، الذين يبيعون حق الجلوس

Il s’agit du délai de droit commun en matière administrative.

هذا هو الموعد النهائي للقانون العام في المسائل الإدارية.

L'article 3 de l'Acte uniforme relatif au droit commercial général

المادة 3 من القانون الموحد المتعلق بالقانون التجاري العام

à bien été rendue en application des règles de droit.

تم تقديمه في تطبيق قواعد القانون.

Qu’il connait par cœur depuis sa première année de droit.

الذي يعرفه عن ظهر قلب منذ سنة القانون الأولى.

Aujourd'hui nous allons parler des QUELQUES NOTIONS DE DROIT COMMERCIAL

اليوم سنتحدث عنه بعض مفاهيم القانون التجاري

Les caractères du droit commercial sont sévères dans ses dispositions.

خصائص القانون التجاري شديدة في أحكامه.

Tu n'as pas le droit de stationner dans cette rue.

ليس لديك الحق في التوقف في هذا الشارع.

Je n'ai pas le droit de vous parler de l'incident.

ليس لدي الحق في أن أكلمك عن الحادث.

Tout le monde a le droit à une deuxième chance.

الكلّ يستحقّ فرصة ثانية.

Le droit des obligations, constituant l’une des bases principales du droit privé, regroupe tout à la fois les contrats et les quasi-contrats.

يشمل قانون الالتزامات ، الذي يشكل أحد الأسس الرئيسية للقانون الخاص ، كلا من العقود وشبه العقود.