Translation of "Coups" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Coups" in a sentence and their arabic translations:

- Faire d'une pierre deux coups.
- D'une pierre, deux coups.

اضرب عصفورين بحجر.

D'une pierre, deux coups.

اضرب عصفورين بحجر.

Des coups sur la tête,

لكمات للرأس

J'ai fait d'une pierre deux coups.

أصبت عصفورين بحجر واحد.

Il me donne des coups de pied !

- إنه يركلني!
- إنه يركلني!!

Les bons coups qu'on nous oblige à concéder.

والاهتمام الذي يُفرض عليك إبداءه.

Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.

هكذا، سأضرب عصفورين بحجر واحد.

C'est juste la partie émergée de l'iceberg des bons coups.

هذا ليس كل شيء.

S'il n'avait pas reçu autant de coups sur la tête.

لو أنه لم يتلقى كل ذلك الضرب على رأسه

On ne puisse pas donner des coups sous la ceinture ?

أنه لا يسمح لك بالضرب تحت الحزام، أليس كذلك؟

Games of Thrones ne fait pas partie de mes bons coups.

لا يندرج صراع العروش تحت قائمة اهتماماتي.

Des coups de poing à la tête peuvent causer la démence.

لكمات الدماغ من الممكن أن تجعلك معتلا

Et crient leurs coups via la fente utilisée pour leur nourriture --

ودعَوا بعضهم بعضًا للعِب من خلال فتحات إدخال الطعام...

Et un casque n'est pas très efficace pour protéger contre de tels coups.

ويصعب جدا على الخوذة أن تحميك من هذا

Nous ne pouvons pas tomber sur les vrais coups de pinceau de Vinci

لا يمكننا أن نواجه ضربات فرشاة دافينشي الحقيقية

- Nous entendîmes le bruit de détonations.
- Nous avons entendu le bruit de détonations.
- Nous entendîmes le bruit de coups de feu.
- Nous avons entendu le bruit de coups de feu.

سمعنا أصوات إطلاق نار.

J'ai été réveillée par le bruit de coups de feu à l'extérieur de l’hôtel.

استيقظت على صوت طلقات نارية من خارج الفندق

Des chansons de mort célèbres, avec des derniers coups célèbres, tout ce genre de choses.

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

Cour: «Je vais te faire dix coups de fusil à 30 pas», lui dit-il:

الفناء: "سآخذ عشر طلقات إليك بمسدس بسرعة 30 خطوة" ، قال له ،

éteindre les bougies à coups de pistolet; ils ont toujours payé une compensation généreuse pour les dommages causés.

الشموع بطلقات المسدس ؛ لقد دفعوا دائمًا تعويضات سخية عن الأضرار الناجمة.

Tournant l'un autour de l'autre, ils échangèrent des coups plusieurs minutes, alors que les deux armées regardaient avec anxiété.

فتبادلا، وهما يدوران على بعضهما بعضا، الضربات لبضع دقائق، في الوقت الذي تابعهما الجيشان بأبصار شاخصة

Cette personne sera brûlée. Il a reçu des coups de pied jusqu'à ce qu'il soit entré dans le cercle

سيتم حرق هذا الشخص. تم ركله حتى دخل الدائرة

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

قُتل الملك أولاف وهو يقاتل في الصفوف الأمامية وأسقطته سلسلة من ضربات الرمح