Translation of "Rappelle" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Rappelle" in a sentence and their arabic translations:

Maintenant je me rappelle.

الآن تذكرت.

Il nous rappelle en disant

يذكرنا بالقول

Tout… Je me rappelle tout.

كل شيء‏.‏.‏.أتذكر كل شيء‏.

Je ne m'en rappelle rien.

لا شيء يُذكر.

- Cette chanson me rappelle ma jeunesse.
- La chanson me rappelle mes jeunes années.

الاغنية تذكرني بأيام شبابي.

Ça nous rappelle qui on est.

وتذكركم بهويتكم.

Ce parc me rappelle mon enfance.

هذا المنتزه يذكّرني بطفولتي.

Tom se rappelle toujours de dire merci.

توم لا ينسى أبدا أن يقول شكرا.

- Je ne me rappelle plus où je l'ai acheté.
- Je ne me rappelle plus où je l'ai achetée.

لا أذكر أين اشتريتها.

Il dit : « Je me rappelle de toi vivant,

تقول: " أذكر عندما كنت حياً،

Qui nous rappelle qu'il faut « accepter » le positif.

لتذكيرنا "بتقبل" ما هو جيد.

- Maintenant je me souviens.
- Maintenant je me rappelle.

- الآن تذكرت.
- تذكرت الآن.

Je me rappelle la maison où j'ai grandi.

أتذكر البيت الذي نشأت فيه

On leur rappelle de rester dans ces frontières,

وقيل لهم إن عليهم البقاء داخل تلك الحدود،

- Je te rappellerai plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

- سأتصل بك لاحقاً.
- سأعاود الإتصال بك فيما بعد.

Alors que je ne me rappelle quasiment aucune poésie.

ولكن لا أستطيع تذكر أي قصيدة.

Je me rappelle avoir pensé que c'était vraiment étrange

أتذكّر التفكير بأنه كان غريباً جداً

ça me rappelle toutes les possibilités qui existent dans l'espace.

هي تذكرني بكل الاحتمالات الموجودة في الفضاء الخارجي.

Nous rappelle que nous sommes tous dans la même galère ;

‫النساء ، الرجال ، الناس من جميع‬ ‫الهويات الجنسية ، جميع الكائنات ،‬

Je me rappelle l'avoir vue une fois dans la rue.

- أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق.
- أذكر أني لمحتها مرة على الطريق.

Je ne me rappelle plus comment dire "Merci" en allemand.

لا أذكر كيف أقول شكراً بالألمانية.

Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.

أذكر أني قابلت ذلك الرجل من قبل في كامبردج.

Je me rappelle parfaitement ce moment durant un récital de piano.

أتذكر جيدًا تلك المرة التي كنت أعزف على البيانو في حفلة موسيقية.

Je me rappelle les Allemands et les Russes combattre les Américains.

تصوّرتُ أنّ الألمانيّين والروسيين كانوا يحاربون الأمريكيّين،

- Je me souviens de l'avoir vue.
- Je me rappelle l'avoir vue.

أتذكر أني رأيتها.

Elle me rappelle que ce processus m'a appris à prendre des risques.

وتُذكِّرني بأن هذه العملية كان لها الفضل في إكسابي فن خوض المخاطر.

Ça me rappelle les escaliers que j'ai faits pour Pee-Wee Herman.

يذكرني الأمر بالسلالم التي صممتها لعرض بي وي هيرمان.

Ce fut une victoire durement gagnée, qui rappelle les combats de Borodino.

كان انتصارًا بشق الأنفس يذكرنا بالقتال في بورودينو

Je me rappelle l'événement aussi clairement que s'il avait eu lieu hier.

أتذكر الحادثة بكل وضوح وكأنها حدثت البارحة فقط.

- Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion.
- Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion.
- Je ne me souviens pas d'avoir demandé votre avis.

لا أتذكر بأنني طلبت منك أن تبدي رأيك

Il y a 22 ans, je me rappelle clairement une chambre d'hôpital étouffante.

منذ أكثر من 22 عامًا، أتذكر بوضوح المشي في غرفة ذلك المستشفى الخانقة.

- Je me rappelle beaucoup de choses.
- Je me souviens de beaucoup de choses.

أتذكر أشياء كثيرة.

Alors, pourquoi est-ce que je me rappelle les paroles de tellement de chansons,

الآن لماذا أنا قادر على تذكر كلمات الكثير من الأغاني،

On se rappelle deux à dix fois plus facilement les récits que les faits.

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

- Je me rappelle tout ce que vous me dites.
- Je me rappelle tout ce que tu me dis.
- Je me souviens de tout ce que vous me dites.
- Je me souviens de tout ce que tu me dis.

أتذكر كل ما تقوله لي.

Quand je pense à l'échide, ça me rappelle quand on était restés dans le quartier de Ratnagiri à Maharashtra.

‫عندما أفكر في الأفاعي الحارية‬ ‫فأتذكر الوقت الذي أمضيناه‬ ‫في مقاطعة "راتنيجيري" في "ماهارسترا".‬