Translation of "Merci" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Merci" in a sentence and their dutch translations:

- Merci !
- Merci.

- Bedankt!
- Dank u.
- Bedankt.

Merci beaucoup, merci.

Dankjewel, dank je.

- Merci beaucoup !
- Grand merci.
- Merci beaucoup.

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!

- Merci beaucoup !
- Merci bien.
- Grand merci.
- Un grand merci.

Heel erg bedankt!

- Merci beaucoup !
- Merci bien.
- Un grand merci !
- Grand merci !

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!

- Merci, chéri.
- Merci, chérie.
- Merci, mon cher.
- Merci, ma chère.

Dank je wel, schat.

- Merci beaucoup !
- Merci vraiment.
- Merci mille fois !

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Heel hartelijk bedankt.

- Merci beaucoup !
- Merci mille fois !
- Merci infiniment !

Heel erg bedankt!

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « C'est moi. »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."

- Merci beaucoup !
- Grand merci !

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Heel hartelijk bedankt.

- Merci, Einstein.
- Merci, Einstein !

Bedankt, Einstein.

- Merci d'avance.
- D'avance, merci.

Alvast bedankt.

- Merci beaucoup !
- Merci bien.

Hartelijk dank!

- Merci, de même !
- Merci, toi aussi !
- Merci, vous aussi !
- Merci, pareillement !

- Dank u, hetzelfde.
- Dank je, hetzelfde!
- Bedankt, hetzelfde!

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Bedankt voor het komen.

- Grand merci.
- Un grand merci.
- Merci mille fois !

Hartelijk dank.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »

"Bedankt." "Graag gedaan."

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

Bedankt dat je gekomen bent.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venues.
- Merci pour ta venue.
- Merci d'être revenu.

Bedankt voor het komen.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

Merci.

Dankjewel.

Merci !

- Dank je wel!
- Dankjewel!

- Merci, de même !
- Merci, également !

Dank u, hetzelfde.

- Merci beaucoup, vraiment !
- Merci beaucoup.

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!

- Merci vraiment.
- Merci bien.
- Mille mercis.
- Merci mille fois !

- Hartelijk bedankt.
- Hartelijk dank.
- Veel dank.

- Merci, de même !
- Merci, vous de même !
- Merci, également !

Dank u, hetzelfde.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

"Dank je." "Graag gedaan."

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »
- « Merci ! » « Il n'y a pas de quoi ! »
- « Merci ! » « Pas de quoi ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."

- Dieu merci.
- Grâce à Dieu.
- Merci à Dieu !
- Dieu merci !

- God zij dank.
- Godzijdank.

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

Bedankt dat je teruggekomen bent.

- Merci, mon chéri.
- Merci, ma chérie.

Dank je, schat.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci pour l'appel.

Bedankt voor het bellen.

- Encore une fois, merci.
- Encore merci.

Nogmaals bedankt.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

"Dank je." "Graag gedaan."

- Merci mille fois !
- Merci de tout cœur !
- Merci du fond du cœur !
- Mille fois merci !

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Heel hartelijk bedankt.
- Duizend maal dank!
- Ik dank je van ganser harte.

- Merci de votre aide.
- Merci pour l'aide.
- Merci de ton aide.

Bedankt voor de hulp.

Merci beaucoup.

Heel erg bedankt.

Non, merci.

- Nee, bedankt.
- Nee, dank u.

Merci, Monsieur.

Dank u, meneer.

Merci, gamin !

Bedankt, jochie!

Dieu merci.

Godzijdank.

Merci beaucoup !

Hartelijk dank!

Merci vraiment.

Hartelijk bedankt.

Merci d'avance.

Alvast bedankt.

Bien, merci.

Goed, dank je.

Merci infiniment.

Heel erg bedankt.

Merci maman !

Dankjewel, mama!

Merci, Jésus.

Bedankt, Jezus.

Ok ! Merci.

Goed, dank je.

Non merci.

Bedankt, maar toch liever niet.

Merci, Yukina.

Bedankt, Yukina.

D'avance, merci.

Bij voorbaat dank.

Merci, également !

Dank u, hetzelfde.

Merci, Jim.

Bedankt, Jim.

Merci, Einstein !

- Bedankt, Einstein!
- Bedankt, Einstein.