Translation of "Protéger" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Protéger" in a sentence and their arabic translations:

Protéger contre les virus

الحماية من الفيروسات

- Il est là pour te protéger.
- Il est là pour vous protéger.

إنه هنا ليحميك.

Mais aussi protéger des inondations.

بل أيضًا تحمي من الفيضانات.

Pour mieux protéger notre santé

لحماية صحتنا بشكل أفضل

- Je ferais n'importe quoi pour te protéger.
- Je ferais n'importe quoi pour vous protéger.

سأفعل أيّ شيء لحمايتك.

Et satisfaite d'aider à protéger l'environnement.

وكانوا حريصين على المساعدة في حماية بيئتنا.

Pour soutenir et protéger les droits

لدعم وحماية الحقوق والحقائق

Et donc protéger cet écosystème fragile.

وحماية هذا النظام البيئي الهش.

Pour se protéger contre la complaisance,

لضمان عدم التراخي

Pour protéger les chenilles des ennemis

سوف كاتربيلر أيضا حماية من الأعداء

Nous ne pouvons pas protéger Tom indéfiniment.

لن نحمي توم للأبد.

Pouvait se connecter au sapin, et le protéger ?

أن تتصل فعلا بالشيح وتحميه؟

Nous devons nous protéger de ces variations extrêmes.

نحتاج إلى حماية أنفسنا من هذا.

D'autres personnes pour se protéger des mauvais esprits

لحماية الآخرين من الأرواح الشريرة

Si vous l'êtes, comment devrions-nous nous protéger?

إذا كنت كذلك ، فكيف لنا أن نحمي؟

Lutter pour protéger notre position, lutter contre nos concurrents.

لحماية موقفنا،ومحاربة منافسينا.

« Nous ne pouvons plus te protéger, assurer ta sécurité.

"انظري، لا يمكننا حمايتكِ بعد الآن، لا يمكننا إبقاؤكِ آمنةً بعد الآن،

A évolué afin de protéger et refroidir ses graines,

وقد اقترح أن ذلك تطور لحماية وإنعاش البذور،

Pour nous protéger avant la réalisation de ce risque.

لحمايتنا قبل مجئ هذا اليوم.

Il va me falloir un truc pour me protéger.

‫سأحتاج إلى شيء‬ ‫ليمنحني بعض الحماية.‬

Je ne cherche pas à me protéger de l'orage.

صراعي ليس بمحاولة الهروب من العاصفة.

Ils doivent s'approprier le combat pour protéger nos glaciers.

يجب أن يقودوا الحرب لحماية الأنهار الجليدية لدينا.

Je veux la protéger de ce bord tranchant. Parfait.

‫وهي هذه الحافة الحادة هنا، ‬ ‫التي أريد أن أحميه منها.‬ ‫حسناً.‬

Avec une flotte de navires pour protéger le littoral.

إلى جانب أسطول من السفن لحماية الساحل.

Pour protéger l'activité sexuelle là où on sait qu'elle existe

حماية النشاط الجنسي حيث نعلم أنه موجود

Mais bientôt, elle ne sera plus là pour le protéger.

‫لكن قريبًا، لن تكون موجودة لحمايته.‬

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

‫ويمكنني أن أستخدمه إذن‬ ‫لحماية الحبل من الحافة.‬

Ils vivront à la campagne prêts à vous protéger… La

سيعيشون في الريف على استعداد لحمايتك ...

Et j'ai dû prendre des précautions supplémentaires pour protéger ma famille.

وكان عليّ اتخاذ تدابير إضافية لحماية عائلتي.

Mais là-haut, il y a moins d'adultes pour la protéger.

‫لكن هنا، يوجد بالغون أقلاء لحمايته.‬

C'est ainsi que nous devons protéger nos têtes avec nos mains

هكذا نحمي رؤوسنا بأيدينا

Elle s'approche avec un bouclier pour se protéger en cas d'attaque.

‫تقترب منها حاملة درع.‬ ‫ترفع الدرع في حال تعرّضها لهجوم.‬

Je voulais protéger mon cou, alors, je lui ai donné mon bras.

‫أردت أن أحمي عنقي.‬ ‫لذا مددت يدي‬

Dieu a envoyé ses anges pour te protéger où que tu ailles.

وقد أرسل الله ملائكته لحماية معك أينما ذهبت .

La plupart feront tout, absolument tout, ce qu'ils peuvent pour protéger ça.

ومعظم الناس سوف يفعلون أي شيء، أي شيء ما في وسعهم لحماية ذلك.

Et un casque n'est pas très efficace pour protéger contre de tels coups.

ويصعب جدا على الخوذة أن تحميك من هذا

à protéger les étudiants LGBTQ sur la base de la protection de l'égalité,

بحماية طلاب مجتمع الميم، وذلك على أساس الحماية المتساوية فقط،

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

‫يمكن لهذا الشيء أن يفيد جداً.‬ ‫بروز طبيعي يغطي المأوى بأسفله.‬

Quand une attaque survient, il s'agit souvent d'une mère qui veut protéger son petit.

‫عندما يهاجم،‬ ‫فغالباً ما يكون ذلك‬ ‫ردة فعل أم لحماية عجلها.‬

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

‫تسمح لها أغشية الجلد بتأمينه...‬ ‫في أعالي الأشجار.‬

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

‫في هذا النوع من التدلي بالحبل ‬ ‫تريد أن يكون لديك شيء‬ ‫يحمي الحبل من الصخور الحادة.‬

Ce lieu de repos précaire devrait suffire à protéger les géladas des dangers des ténèbres.

‫مكان الاستراحة الخطير هذا‬ ‫ينبغي أن يكون كافيًا لحماية أبو قلادة‬ ‫من مخاطر الليل.‬

Selon leur conviction qu'ils ont besoin de les protéger car ils pensent qu'ils seront réutilisés

وفقًا لاعتقادهم أنهم بحاجة إلى حمايتهم لأنهم يعتقدون أنه سيتم استخدامها مرة أخرى

Mais jamais pour protéger une corde. C'est pour ça qu'il faut toujours porter des sous-vêtements.

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

La tranchée d'infanterie a été positionnée plus loin de retour pour protéger les fantassins peu fiables,

تم وضع خندق المشاة وراء الجيش لحماية المشاة الضعفاء

Ont offert leurs services et l'ont supplié de protéger leurs villes de la «cruauté de son ennemi».

وعرضوا خدماتهم أو التمسوا منه "حماية مدنهم من "قسوة عدوه

Bien que la plupart des butineuses se soient échappées indemnes, Hannibal s'est déplacé rapidement pour protéger son butinage

على الرغم من أن معظم الباحثين عن الطعام هربوا دون أن يصابوا بأذى ، فقد تحرك حنبعل بسرعة لحماية أراضيه

Qui avaient réussi à se regrouper et à former une ligne pour protéger le sultan grâce à leur haut professionnalisme.

الذين تمكنوا من إعادة تجميع وتشكيل خط لحماية السلطان بفضل احترافهم العالي

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.

وأيضا السبب وراء خوض الحكومة الأمريكية إجراءات المقاضاة من أجل صون حق النساء والفتيات في ارتداء الحجاب ومعاقبة من يتجرأ على حرمانهن من ذلك الحق

Parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : L'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. Et il est de mon premier devoir comme Président de protéger le peuple Étasunien.

والسبب هو أننا نرفض ما يرفضه أهل كافة المعتقدات: قتل الأبرياء من الرجال والنساء والأطفال. ومن واجباتي كرئيس أن أتولى حماية الشعب الأمريكي