Translation of "Ferais" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Ferais" in a sentence and their arabic translations:

- Qu'est-ce que je ferais sans vous ?
- Que ferais-je sans vous ?
- Que ferais-je sans toi ?

ماذا عساني أن أفعل بدونك؟

Ferais-tu partie des 92% ?

هل تريد أن تكون جزء من تلك الـ92%؟

Me ferais-tu une faveur ?

هلا قدمتلي خدمة من فضلك؟

- Je ferais n'importe quoi pour te protéger.
- Je ferais n'importe quoi pour vous protéger.

سأفعل أيّ شيء لحمايتك.

Bien sûr que je le ferais,

بالطبع سأفعل،

Tu ferais mieux de commencer maintenant.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

Tu ferais mieux de te dépêcher.

من الأفضل لك أن تسرع.

Je ferais mieux de lui demander.

من الأفضل أن أسئلها.

Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.

من الأفضل أن تقوم بما يقولون.

- Vous feriez mieux de partir.
- Tu ferais mieux d'y aller.
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Tu ferais mieux de partir.

- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.

- Si j'étais à votre place, je ferais la même chose.
- Si j'étais à ta place, je ferais la même chose.

إذا كنت مكانك لفعلت نفس الشيء.

Et qu'est-ce que j'en ferais de toute façon ?

وماذا أفعل معهم على أي حال؟

Tu ferais bien de ne pas nager après avoir mangé.

من الأفضل لك ألا تسبح إذا أكلت للتو.

Je suppose que je ferais mieux de retourner au travail.

لعله من الأفضل أن أعود لعملي.

Je ne le ferais pas si j'étais à ta place.

ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك.

Je ne sais pas dessiner et je ferais mieux de m'abstenir. »

لا يمكنني أن أرسم، ولا يجب أن أرسم."

Maintenant que tu es fatigué, tu ferais mieux de te reposer.

بما أنك متعب ، من الأفضل لك أن تستريح.

Qu'est-ce tu ferais si tu rencontrais un homme d'une autre planète ?

ماذا ستفعل إن التقيت برجل من كوكب آخر؟

- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.

- من الأفضل لك أن تذهب الآن.
- يستحسن أن تغادر الآن.

- Tu ferais mieux d'aller au lit.
- Vous feriez mieux d'aller vous coucher.

حريّ لك الذهاب إلى الفراش.

Un de mes amis m'a alors affirmé que je ferais un super astronaute.

قال لي أحدُ الأصدقاء: "(ليلاند)، ستكون رائد فضاءٍ عظيم"

Je pense que tu ferais mieux de te reposer ; tu as l'air malade.

أعتقد أنه من الأفضل لك أن تستريح. إنك تبدو مريضاً.

- Tu ferais mieux de consulter le médecin.
- Vous feriez mieux de consulter le médecin.

الأفضل أن تستشير الطبيب.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

من الأفضل لك ألا تذهب.

- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?

- ماذا كنتَ ستفعَل لو كنت في مكاني؟
- ماذا كنتِ ستفعَلينَ لو كنتِ في مكاني؟

- Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
- Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.

من الأفضل لك أن تستغل الفرصة.

« Est-ce que tu me parles avec plus de respect que tu le ferais à toi-même ? »

"هل تكلمينني باحترام أكثر من احترامك لنفسك؟

- Tu ferais mieux d'y aller. Il se fait tard.
- Vous feriez mieux d'y aller. Il se fait tard.

من الأفضل أن تغادر. إن الوقت متأخر.

« J'ai la tête qui tourne un peu. » « Tu es pâle. Tu ferais mieux de prendre un jour de congé. »

"أشعر بشيء من الدوار." "تبدو شاحباً. من الأفضل لك أن تأخذ بقية اليوم إجازة."

- Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que feriez-vous ?

إن حصل هذا لأي سبب، فماذا ستفعل؟

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
- Vous devriez arrêter de fumer.

عليك أن تقلع عن التدخين.

- Tu ferais mieux d'aller voir ton médecin de famille tout de suite.
- Vous feriez mieux d'aller voir votre médecin de famille immédiatement.

- من الأفضل لك أن تزور طبيبك في الحال.
- يستحسن أن تذهب لرؤية طبيب العائلة حالاً.

- Tu ferais mieux de ne pas parler de l'accident à ton père.
- Vous feriez mieux de ne pas parler de l'accident à votre père.

من الأفضل ألا تخبرا أباكما بالحادث.