Translation of "Actes" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Actes" in a sentence and their russian translations:

Ses actes sont illégaux.

Его действия противозаконны.

Nous exigeons des actes.

Мы требуем действий.

Des actes, pas des mots.

- Меньше слов, больше дела.
- Не словом, а делом.

Vos actes sont vos monuments.

Ваши дела - это ваши памятники.

Je ne regrette pas mes actes.

Я не жалею о своих поступках.

Cet opéra est en cinq actes.

Эта опера состоит из пяти актов.

C'est un opéra en cinq actes.

- В этой опере пять актов.
- Эта опера состоит из пяти актов.
- Это пятиактная опера.

Peuvent contrôler nos réflexions et nos actes.

зависят ваше мышление и поведение.

Ces actes odieux ne resteront pas impunis.

Эти подлые действия не останутся безнаказанными.

Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes.

Иногда мы судим других по их поступкам.

Ses paroles ne correspondent pas à ses actes.

- Его слова не соответствуют поступкам.
- Её слова не соответствуют поступкам.
- У него слова расходятся с поступками.
- У неё слова расходятся с поступками.

Tes paroles ne correspondent pas à tes actes.

Ваши слова не соответствуют вашим действиям.

Il n'y a aucune excuse à tes actes.

Нет оправдания твоим поступкам.

- Des actes, pas des mots.
- Agis, ne parle pas !

Действуй, а не говори!

Je n'ai pas besoin de justification pour mes actes.

Я не нуждаюсь в оправдании своих поступков.

Je ne voudrai pas être responsable de mes actes.

- Я не буду нести ответственность за свои действия.
- Я не намерен отвечать за свои действия.

Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.

- У него слова расходятся с действиями.
- У неё слова расходятся с действиями.

- Des actes, pas des mots.
- Moins de mots, davantage d'actions.

Меньше слов, больше дела.

Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.

Эта статья в журнале выставила напоказ всему свету его дьявольские деяния.

On reconnait l'oiseau à son vol et l'homme à ses actes.

Видно птицу по полёту.

Ses actes ne sont pas toujours en accord avec ses mots.

- Его слова не всегда соответствуют поступкам.
- Её слова не всегда соответствуют поступкам.

- Tu n'es pas cohérent dans tes actions.
- Tu n'es pas cohérente dans tes actes.

Ты непоследователен в своих действиях.

Suite aux émeutes, les actes de pillage dans les quartiers riches se sont multipliés.

В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились.

- L'action vaut mieux que les mots.
- Les actes en disent plus long que les mots.

- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.

En fin de compte, Tom a dû serrer les dents et assumer la responsabilité de ses actes.

В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия.

- Ses actes ne sont pas toujours en accord avec ses mots.
- Il ne fait pas toujours ce qu'il dit.

Его слова не всегда соответствуют поступкам.

- Vous êtes responsables de vos actes.
- Vous êtes responsables de ce que vous faites.
- Vous êtes responsable de ce que vous faites.

Ты несёшь ответственность за то, что делаешь.