Translation of "Joie" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Joie" in a sentence and their arabic translations:

Oui, c'est pas la joie.

‫نعم، لست في أفضل حال.‬

Son sourire exprimait la joie.

شعت بسمتها بالفرح.

La joie est préférable au bonheur.

والفرح هدف أفضل من السعادة.

Mon cœur était rempli de joie.

- امتلأ قلبي فرحاً.
- امتلأ قلبي بالسعادة.

Déterminer ce qui apporte de la joie,

ثم نقرر ما نريد،

Retrouvez les sensations de paix, de joie,

بالإضافة إلى حرصك على الحصول على المشاعر التي تشعرك بالطمأنينة والبهجة

Elle éprouve peut-être même une joie quelconque.

‫وربما يمنحك ذلك‬ ‫بعض من مستوى فرح الأخطبوط الغريب.‬

La joie, le contentement, la gratitude, la gaieté, l’enthousiasme ?

لأشعرهم بالمرح، والمتعة، والامتنان، والسرور، والحماس.

Vous décidez quelle activité vous apporte plus de joie

حدد ما الذي يجلب لك السعادة أكثر

C’était une pratique aride, solitaire et dénuée de joie

تدريب جاف ومعزول وكئيب

Nos actions n'avaient pas manqué d'apporter de la joie.

وفشلت مناقشاتنا في جلب الفرح.

On a dansé, et dansé, en s'abandonnant dans la joie. »

رقصنا، رقصنا، سلمنا أنفسنا للفرح."

La joie, la gratitude, le contentement, la gaieté, l'enthousiasme, la compassion.

كي أوفر لهم المرح، والامتنان، والرضا والسرور، والحماس، والتعاطف

Quand vous ressentez des émotions comme la joie, la compassion, l'empathie,

ولذلك، عندما تتعرض إلى تجربة عاطفية كالابتهاج والطمأنينة الشفقة والتعاطف.

Il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

من الممكن أن يكون مصدر للسعادة والحب والإهتمام المشترك،

Tu n'as qu'une seule vie. Vis-la avec joie et succès.

لديك حياة واحدة فقط ، فلتعشها بسعادة و نجاح.

Je collectionne les moments de joie de personnes quand elles la perdent.

أنا جمعت مقاطع عن الفرح، للناس عندما تغمرهم السعادة.

Mais la joie n'est pas l'expansion du soi, c'est en fait sa dissolution.

الفرح ليس تضخم الذات، إنه تحلل الذات،

À l'intérieur, il y a un tas de choses qui vous apportent de la joie

وبداخلها كل ما يُمتعك،