Translation of "Quelconque" in German

0.029 sec.

Examples of using "Quelconque" in a sentence and their german translations:

- Jouez-vous d'un instrument quelconque ?
- Joues-tu d'un instrument quelconque ?
- Jouez-vous d'un quelconque instrument ?
- Joues-tu d'un quelconque instrument ?

- Spielen Sie ein Instrument?
- Spielst du ein Instrument?

- Joues-tu d'un instrument quelconque ?
- Joues-tu d'un quelconque instrument ?

Spielst du ein Instrument?

à un bâtiment quelconque.

wie ein ganz normales Bürogebäude aus.

Avez-vous une quelconque bière ?

Habt ihr Bier?

Elle fredonnait une chanson quelconque.

Sie summte irgendein Lied.

Encore une quelconque brillante idée ?

Sonst noch irgendwelche schlauen Einfälle?

Aidez-moi d'une quelconque manière.

- Hilf mir, bitte.
- Helfen Sie mir bitte.

- J'espère pouvoir vous être d'une quelconque assistance.
- J'espère pouvoir t'être d'une aide quelconque.

- Ich hoffe, ich kann dir irgendwie helfen.
- Ich hoffe, ich kann Ihnen irgendwie behilflich sein.

- Jouez-vous d'un instrument ?
- Jouez-vous d'un instrument quelconque ?
- Jouez-vous d'un quelconque instrument ?

- Spielen Sie ein Instrument?
- Spielen Sie irgendein Instrument?

J'espère pouvoir t'être d'une aide quelconque.

- Ich hoffe, dass ich dir irgendwie werde helfen können.
- Ich hoffe, ich kann dir irgendwie helfen.

Vous demandez pour une raison quelconque ?

Fragen Sie aus einem bestimmten Grund?

Pouvez-vous aider d'une quelconque manière ?

Können Sie irgendwie helfen?

Avez-vous une quelconque chambre de libre ?

Haben Sie ein Zimmer frei?

Il est impopulaire pour une raison quelconque.

Aus irgendeinem Grund ist er unbeliebt.

Es-tu sujet à une quelconque assuétude ?

Neigst du zu irgendeiner Form von Abhängigkeit?

Il doit y avoir un quelconque malentendu.

Es muss irgendein Missverständnis vorliegen.

Ça, je l'avais embourbé d'une manière quelconque.

Das hatte ich irgendwie verschlampt.

Je pensais pouvoir aider d'une quelconque manière.

Ich dachte, dass ich irgendwie helfen könnte.

Tu dois te trouver une excuse quelconque.

Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.

Es-tu allergique à un quelconque médicament ?

Bist du auf irgendein Medikament allergisch?

- Connais-tu un médecin quelconque qui sache le japonais ?
- Connaissez-vous un médecin quelconque qui sache le japonais ?

Kennst du irgendeinen Arzt, der Japanisch versteht?

Elle éprouve peut-être même une joie quelconque.

Und vielleicht gibt es ihm ja doch eine seltsame Krakenfreude.

Peut-être puis-je être d'une aide quelconque.

Kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?

Nous sommes toujours exposés à un danger quelconque.

Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.

Je n'arrive pas à détecter de quelconque récurrence.

- Ich kann kein Muster erkennen.
- Ich kann keinerlei Muster erkennen.

- Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que feriez-vous ?

Wenn das aus irgendeinem Grund passieren sollte, was würdest du tun?

Notre société aime la mafia pour une raison quelconque

Unsere Gesellschaft liebt die Mafia aus irgendeinem Grund

Pour une quelconque raison, elle a secoué la tête.

Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf.

Cela est-il disponible en une quelconque autre couleur ?

- Gibt es das in einer anderen Farbe?
- Gibt es die in einer anderen Farbe?
- Gibt es den in einer anderen Farbe?

- As-tu de l'argent ?
- Disposez-vous d'un quelconque argent ?
- As-tu un quelconque argent ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Hast du Geld?

- Je n'ai jamais eu l'intention de te mettre en quelconque danger.
- Je n'ai jamais eu l'intention de vous mettre en quelconque danger.

- Ich wollte dich nie in Gefahr bringen.
- Ich wollte euch nie in Gefahr bringen.
- Ich wollte Sie nie in Gefahr bringen.

Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ?

- Hast du irgendeine gute Lösung gefunden?
- Haben Sie irgendeine gute Lösung gefunden?

Avez-vous décidé de me haïr pour une quelconque raison ?

- Hast du aus irgendeinem Grund beschlossen, mich zu hassen?
- Habt ihr aus irgendeinem Grund beschlossen, mich zu hassen?
- Haben Sie aus irgendeinem Grund beschlossen, mich zu hassen?

Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.

- Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren.
- Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren.

Ce tournevis est trop petit pour être d'une quelconque utilité.

Dieser Schraubenzieher ist zu klein, um nützlich zu sein.

En ce temps là, elle était occupée à un travail quelconque.

Zu jener Zeit war sie mit irgendeiner Arbeit beschäftigt.

Je ne pense pas que ça fasse partie d'une quelconque langue.

Ich denke nicht, dass es Teil irgendeiner Sprache ist.

Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.

Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgendeine Beziehung haben.

Pour une raison quelconque, je ne pouvais pas consulter mes courriels.

Aus irgendeinem Grund konnte ich meine E-Mails nicht abrufen.

Y a-t-il un endroit quelconque où tu veuilles te rendre ?

Gibt es einen Ort, wo du hin möchtest?

- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.

Ich sagte ihr, dass ich gerne helfe, wenn ich irgendwie zu Diensten sein könne.

- Il doit y avoir un malentendu.
- Il doit y avoir un quelconque malentendu.

Es muss irgendein Missverständnis vorliegen.

Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie.

Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.

Les femmes n'étaient pas autorisées à avoir une quelconque connaissance de la politique.

Frauen durften keine Kenntnis von der Politik haben.

- Pouvez-vous aider en quoi que ce soit ?
- Pouvez-vous aider d'une quelconque manière ?

Können Sie irgendwie helfen?

Personne ne s’attend à un effet quelconque de ce vaccin sur l’état de santé général

hat niemand eine Wirkung dieser Impfung auf die Gesamtgesundheit erwartet,

- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde.

Aus irgendeinem Grunde meiden mich alle wie der Teufel das Weihwasser, seit ich aus Indien zurückgekommen bin.

Toute personne a un besoin psychologique de sentir que ce qu'elle fait a une quelconque importance.

Jeder Mensch hat ein psychisches Bedürfnis, mitzubekommen, dass das, was er macht, eine gewisse Bedeutung hat.

Et pour une raison quelconque, Hjorvard pense que ce serait une bonne idée d'obtenir un serment d'allégeance

Und aus irgendeinem Grund hält Hjorvard es für eine gute Idee, von Hrolfs letztem überlebenden Champion

Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.

Wenn es keine andere Möglichkeit für uns gibt, an Geld zu kommen, können wir als letztes Mittel das Auto verkaufen.

Je m'efforce de répondre à tous les commentaires, mais pour une raison quelconque, je suis passé à côté de celui-ci.

Ich bemühe mich, auf alle Kommentare zu reagieren, doch diesen hier habe ich aus irgendeinem Grunde übersehen.

Je suis complètement à l’ouest en ce qui concerne les beaux-arts, mais pour une raison quelconque, j'apprécie énormément cette peinture.

- Ich bin zwar ein völliger Laie, was Kunst anbetrifft, aber dieses Bild gefällt mir irgendwie sehr.
- Ich verstehe zwar nichts von den schönen Künsten, aber dieses Bild hier gefällt mir irgendwie sehr.

La loi de Godwin nous apprend que toute discussion interminable sur un thème quelconque converge vers une comparaison avec le nazisme.

Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.

Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique.

Maler und Bildhauer unter den Nazis stellten oft Akte dar, aber es war ihnen nicht erlaubt, körperliche Unvollkommenheiten abzubilden.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

- Quiconque d'entre vous peut le faire.
- N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
- L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.
- Chacun d'entre vous peut le faire.

- Jeder von euch kann das schaffen.
- Jeder von Ihnen kann das schaffen.

Dans ce journal, on peut trouver, de temps à autre, des opinions douteuses sur divers sujets, sans qu'il y ait un quelconque commentaire de la rédaction.

In dieser Zeitung findet man von Zeit zu Zeit seltsame Meinungen zu verschiedenen Themen ohne jeglichen redaktionellen Kommentar.

Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.

Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!

- Puis-je t'aider en quelque manière ?
- Puis-je t'aider en quelque façon ?
- Puis-je t'aider d'une quelconque manière ?
- Puis-je t'aider d'une manière ou d'une autre ?
- Puis-je vous aider à faire quelque chose ?
- Je peux t'aider à faire quelque chose ?

- Kann ich dir irgendwie helfen?
- Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
- Kann ich euch irgendwie helfen?

- Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait tout cela sans aucune aide.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait tout cela sans aide aucune.
- Je n'arrive pas à croire que tu aies fait tout cela sans aucune aide.
- Je n'arrive pas à croire que tu aies fait tout cela sans une aide quelconque.

Ich kann gar nicht glauben, dass du das alles ohne Hilfe geschafft hast.