Translation of "Front" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Front" in a sentence and their arabic translations:

Le Grand Canyon sur mon front :

الأخدود العظيم على جبيني:

Et quand il va au front

وعندما يذهب إلى الأمام

Il met ses meilleures troupes au front.

وضع أفضل قواته في الجبهة

Il embrassa sa fille sur le front.

قبّل ابنته على الجبين.

Certains directeurs étaient homophobes et faisaient front

كان هناك إداريون يعانون من رهاب المثلية والذين اعترضوا

Il me manque la cicatrice sur le front.

باستثناء الندبة على الجبين.

Qu’elles peuvent monter au front et changer le monde.

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

Tout en envoyant sa femme et ses enfants au front

أثناء إرسال زوجته وأولاده إلى الأمام

Expliquer la réticence ultérieure de Soult à diriger depuis le front.

تفسر إحجام سولت لاحقًا عن القيادة من الأمام.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

ركب تشارلز نفسه بين صفوف الجبهة لحث الرجال على التقدم.

L'unité est envoyée combattre les Espagnols sur le front des Pyrénées-Orientales,

تم إرسال الوحدة لمحاربة الإسبان على جبهة جبال البرانس الشرقية ،

Il s'est donc porté volontaire pour combattre sur le front des Pyrénées.

لذا تطوع للقتال على جبهة البيرينيه.

Engagées dans de violents combats sur le front sud pendant deux jours.

خاض قتالًا عنيفًا على الجبهة الجنوبية لمدة يومين.

Du front, alors que les membres de la tribu déclenchent leur attaque.

من الأمام. بينما يطلق رجال القبائل هجومهم.

Pour découvrir qu'elle avait un front de mer distinctif. Et un emplacement

ليجدوا انها تمتلك واجهةً بحريةً مميزة. وموقعاً استراتيجياً

Les landknechts au pique et au harpon forment la ligne de front danoise.

يشكل اللاندسكنيشت خط المواجهة الدنماركي.

Bataillon et le mena avec succès contre les Autrichiens sur le front piémontais.

الكتيبة وقادها بنجاح ضد النمساويين على جبهة بيدمونت.

Avec certains des contingents sassanides au front continuant à se frayer un chemin,

واستمرت بعض الوحدات الساسانية في الجبهة في التقدم

Et voir la bosse de la taille d'un œuf qui sortait de mon front.

لنرى انتفاخاً بحجم البيضة يبرز من جبهتي.

Perses sur tout le front et Bélisaire savait que s'ils étaient confrontés à un

كان الفرس على طول الجبهة بأكملها، فعلم بيليساريوس أنهم إذا واجهوا هجوما كاسحا

Au lieu d'attaquer les Ibériens de front, il érigea son propre camp fortifié et attendit.

بدلاً من مهاجمة الإيبريين وجهاً لوجه، أقام معسكره المحصن وانتظر

Soldats - la plus grande armée jamais vue en Europe - sur un front de 400 milles.

جندي - أكبر جيش في أوروبا على الإطلاق - عبر جبهة طولها 400 ميل.

Leur ligne de front est un mur de 10 000 cavaliers provenant des quatre coins de l'empire

كان القلب مكونا من جدار من الخيالة، حوالي10,000 من الفرسان من جميع أنحاء الإمبراطورية

En utilisant son avantage numérique pour étendre la ligne de front, il a forcé Khalid à étirer sa mince infanterie,

وباستفادته من ميزة تفوقه العددي لتوسيع الجبهة فإن فاهان أجبر خالد على توزيع مشاته بخطوط ضيقة

N'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

جزء من جسمي من الأمام لا يوجد عليه ندبة أو جرح