Examples of using "Fera" in a sentence and their arabic translations:
سيكون هذا كافيا.
لن يفعل أحد.
أي كتاب سيفي بالغرض.
لن يقوم توم بفعل ذلك أبدا.
7. المحامي سوف يجعلك تضحك ،
سوفَ تسبّبُ لنا الضرر.
ستبحر السفينة غدا إلى هونولولو.
- هل سنتفاهم ؟ - معك حق.
وستخترقه هذه الأوتاد الحادة.
بالتأكيد, أعرف أحدا للقيام بهذا العمل.
- لن يسيء لك أحد.
- لن يسيء لكما أحد.
- لن يسيء لكم أحد.
- لن يصبك أحد بالأذى.
- لن يصبكما أحد بالأذى.
- لن يصبكم أحد بالأذى.
- لن يصبكن أحد بالأذى.
- لن يسيء لكن أحد.
فتاة حسناء مثلك حتما تكون قد لوحظت.
الذين سيقودون ويدفعون بالتنمية الوطنية للبلاد.
تطمئن ، نادرة هي الأوقات التي سيختتم بها.
"متى ستعود؟" "يعتمد ذلك على الجو."
أن الحديث عن المخدرات الذي سنجريه مع أطفالنا
أعتقد أننا لو أشعلنا ناراً كبيرة، يمكن استخدامها كرادع.
لن يؤلم.
وآمل أن يفعل كل واحد منكم ذلك أيضًا بطريقته الخاصة.
سأبدل قصار جهدي.
لأنه لم يعد يخوض الحرب بنفسه ... دعه يعود إلى التويلري ، ويتركنا
وتجعلك تنقلب من خلال "لقد كان عقد إيجار تقديري" ، "على الرغم من مخاوفي ..."
يدخل إلى المجال الجوي مجددًا بسرعة تفوق 25000 ميلاً في الساعة،
ولن نصمد كثيراً، ما لم نتحرك سريعاً ونتخذ قرارات حكيمة.
الاجل بالاضافة لانشاء وتشغيل الميناء بالكامل والدفع سيكون
أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة
"متى ستعود؟" "يعتمد ذلك على الجو."
وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حيّات وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون.