Examples of using "Oui" in a sentence and their finnish translations:
Kyllä, herra!
- Kyllä toki.
- Tietysti!
- Kyllä, totta kai.
- Kyllä.
- Jaa.
- Selvä!
- Jaa!
- Joo!
Niin?
Kyllä, tietenkin.
Kyllä, kaksi.
- Joo!
- Kyllä!
- Juu!
- Jup!
- Joo-o!
- Jep!
- Kyl!
Kyllä, todella!
- Kyllä, joskus.
- Kyllä, välillä.
- Kyllä, herra.
- Kyllä, mestari.
- Kyllä, rouva.
- Kyllä, valtiatar.
Kyllä.
- Kyllä.
- Joo.
- Juu.
- Jaa.
- Jep.
- Jes.
Kyllä, kiitos.
Kyllä. Se on mustaa.
- Kyllä vai ei?
- Joo vai ei?
- Jaa vai ei?
- Juu vai ei?
No mikä ettei!
Kyllä, minä itken.
- Kyllä, mielelläni!
- Kyllä, mieluusti!
- Joo, mielelläni!
- Joo, mieluusti!
- Joo, kernaasti!
- Kyllä, kernaasti!
- Kyllä, kulta.
- Kyllä, kultsi.
- Ihan niin.
- Juuri niin.
- Niin on.
- Näin on.
- Aivan.
Minä olisin sanonut kyllä.
- Kyllä, vähäisen.
- Kyllä, vähän.
- Kyllä, pikkuisen.
- Kyllä, hiukan.
- Joo, vähäsen.
- Joo, vähän.
- Joo, pikkusen.
- Joo, hiukkasen.
- Joo, hiukan.
- Kyllä, kernaasti.
- Kyllä, mielelläni.
- Kyllä, mieluusti.
- Joo, mieluusti.
- Joo, mielelläni.
- Joo, kernaasti.
- Kyllä, ymmärrän sinua hyvin.
- Kyllä, minä ymmärrän sinua hyvin.
- Kyllä, ymmärrän teitä hyvin.
- Kyllä, minä ymmärrän teitä hyvin.
Kyllä, menin eilen.
Kalaa pöytään.
Erilaisia työkaluja.
Kyllä, sattuu.
- Minä olen jo sanonut kyllä.
- Olen jo sanonut kyllä.
- Vastaus on »kyllä».
- Se vastaus on »kyllä».
Pizza? Joo, se pelittää.
"Oletko sinä opettaja?" "Kyllä, olen opettaja."
Valitse siinä tapauksessa "toista jakso uudelleen".
Tuli mutka matkaan.
Kyllä, pelkään sitä kovasti.
Kyllä, meillä on kaksi lasta.
Niin, hän oli ujo tyttö.
Kyllä, omena on punainen.
”Onko sinulla kynää?” ”On.”
- Hän on jo sanonut kyllä.
- Hän on jo myöntynyt.
- ”Juoksä kahvii?” ”Onkse pikakahvii?” ”Joo.” ”Emmä sit.”
- ”Otaksä kahvii?” ”Pikakahvii vai?” ”Joo.” ”No, emmä sit.”
Sinun ei tarvinnut sanoa kyllä.
Kyllä, huijasin teitä,
Tämä muta on mukavan viileää.
Hän kertoi minulle milloin sanoa kyllä.
"Oletteko opettaja?" "Olen!"
- "Onko sulla muksuja?" – "Kyllä, minulla on poika."
- "Onko sinulla lapsia?" – "Kyllä, minulla on poika."
Näkikö se unia, ja jos näki, niin mistä?
Kyllä, me olemme olleet ystäviä lapsuudesta saakka.
Kyllä minä olen. Oletteko te herra Nakano?
Kyllä, bratwurst hapankaalilla, kiitos.
Luulen niin.
Tarkoittaako tuo kyllä vai ei?
"Puheesi oli hyvä!" "Ihanko tosi? Kiitos!"
Yliarvostettu juu mutta kyllä se hyvä manga on.
Näin täällä jotain. Katso. Nopeasti.
Oletko valmis? Minä olen, jos sinä olet.
Haluatko puhua kanssani vai et?
Tietenkin!
"Onko teillä lapsia?" – "On yksi poika."
"Onko sinulla lapsia?" – "On yksi poika."
Se ei liiku mihinkään. Sopii minulle.
Eikö se ole itsestäänselvää?
- Vau, siinäpä iso kello! Kyllä vain, se on kaapikello.
- Oho, onpa iso kello! Kyllä vaan, se on kaappikello.
”Joo, ottaisin appelsiinimehua, kiitos”, Mike sanoi.
ja joskus myös suru ja pettymys.
”Pelaako hän tennistä?” ”Kyllä pelaa.”
- Joo, sinä saatat olla oikeassa.
- Joo, saatat olla oikeassa.
- Joo, saatatte olla oikeassa.
- Joo, te saatatte olla oikeassa.
”Voinks mä käydä nopee vessas?” ”Tietty. Mä ootan täs.”
- Vau, siinäpä iso kello! Kyllä vain, se on kaapikello.
- Oho, onpa iso kello! Kyllä vaan, se on kaappikello.
- ”Onkoha sade loppunu?” ”Olispa hyvä jos ois.”
- ”Onkoha sade loppunu?” ”Toivottavasti.”
Sudella on ollut todellinen piknik tässä luolassa.
Se jäi kiinni pieneen rakoon. Sidotaan tämä.
Pidän pikkuleivistä ja makeisista enemmän kuin alkoholista, mutta juon kyllä.
On hankalaa pitää yllä keskustelua sellaisen kanssa, joka ei sano muuta kuin "kyllä" tai "ei".
Joo, olen nukkunut viime aikoina vain ulkona, joten pystyin rentoutumaan pitkästä aikaa kunnolla. Kiitos.
”Tämähän on sun kääntämä, Tom?” ”Joo, miten niin?” ”Mitä tää ’modemismi’ tarkottaa?” ”Emmä tiiä, mut alkuperäseen oli kirjottettu niin.” ”Ihanko oikeesti?” ”No oikeesti, kato ite.” ”Hei, hetkinen, tässähän lukee ’modernism’.”