Translation of "Derniers" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Derniers" in a sentence and their arabic translations:

Donc, ces quelques derniers milliards d'années,

وهكذا في آخر ملياري عام،

Emportant ses derniers rayons avec lui.

‫آخذة معها آخر شعاع ضوء.‬

Et ces derniers ont pu le vérifier,

وتمكنّا من ملاحظة الخلل،

Dans les derniers jours de sa vie,

في الأيام الأخيرة من عمرها،

Muiriel aime bien m'embêter ces derniers temps.

موريل تحب أن تزعجني هذه الأيام.

Dans l'histoire du monde, les deux siècles derniers

لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم

Et après les derniers travaux de restauration effectués

وبعد الانتهاء من أعمال الترميم الأخيرة

Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.

‫مناصرو حماية البيئة يكثفون من جهودهم‬ ‫لإنقاذ ما تبقى من وحيدات القرن البرية.‬

Ces derniers se sont répartis sur la course de son orbite

بدأت الشظايا الناتجة بالدوران فى مدار المذنب

Tom a été décapité dans les derniers jours de la guerre.

توم قُطع رأسه خلال الآيام الأخيرة من الحرب.

Mais n'importe qui vous le dira à ses derniers moments sur Terre,

ولكن كما قد يخبرك أي شخص على فراش الموت،

Mais notre génération nous connaît. Nous sommes les derniers de cette génération

لكن جيلنا يعرفنا. نحن آخر جيل

J'ai commencé à être anxieuse car je vivais peut-être mes derniers jours

بدأت أقلق من أن تكون هذه هي أيامي الأخيرة.

Dix-neuf de nos 50 derniers premiers ministres ont été dans cette école.

۱۹ من آخر٥۰ من رؤساء الوزارة لدينا ذهبوا لتلك الكلية.

Mais on sait que lors des derniers jours avant le vote du Brexit,

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

Que ces derniers ont pu constituer ainsi qu'aux collectivités à assise territoriale dans

أن هذا الأخير يمكن أن يكون قد تشكل المجتمعات الإقليمية في

Après la défaite de Waterloo, il est chargé de démobiliser les derniers éléments de

بعد الهزيمة في واترلو ، تم تكليفه بتسريح آخر عناصر

Des chansons de mort célèbres, avec des derniers coups célèbres, tout ce genre de choses.

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

Sa mort a volé à Napoléon un commandant fiable et l'un de ses derniers amis.

سلب موته نابليون قائدًا يمكن الاعتماد عليه وأحد أصدقائه المتبقين.

Falernus étaient les deux derniers incidents embarrassants qui ont provoqué l'indignation contre Fabius au Sénat.

كانا آخر حادثين محرجين تسببا في غضب ضد فابيوس في مجلس الشيوخ

Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.

أحب الكلاب أكثر من القطط، لأن الكلاب أكثر وفاءا.

Ainsi que les derniers rapports sur les mouvements ennemis des éclaireurs, des espions et des prisonniers.

بالإضافة إلى أحدث التقارير عن تحركات العدو من الكشافة والجواسيس والسجناء.

Khalid écouta ses camarades, puis se leva en disant : "Les quatre derniers jours ont testé notre détermination."

استمع خالد إلى رفاقه ثم نهض قائلا اختبرت الأيام الأربعة الماضية عزيمتنا

Enfin, Olaf est l’un des derniers hommes à se tenir debout, ses ennemis voulant bien le capturer.

أخيرًا، أولاف هو آخر الرجال من الذين بقوا، اعتزم أعداؤه القبض عليه.

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.

‫فجأة، بدأ واحد من أضخم قرود "آسيا" الناجين‬ ‫برمي الأغصان على "سكاورفيلد" ومرشده.‬

Alors qu'il donnait ses derniers ordres à ses maréchaux, l'empereur se tourna vers Soult en dernier et dit:

عندما أصدر أوامره النهائية إلى مشيرته ، التفت الإمبراطور إلى سولت أخيرًا وقال ،