Examples of using "Siècles" in a sentence and their spanish translations:
millones de vidas durante siglos
Han desconcertado a la gente durante siglos.
pieza por pieza . Durante siglos la gente
Este ha sido el caso durante siglos.
Esta criatura ha sido temida por siglos.
No te he visto en mucho tiempo.
y han generado siglos de ardientes debates.
Así se ha desarrollado la historia durante siglos.
necesito que retrocedamos un par de siglos.
Entonces, los últimos 200 años de la historia mundial
Pero estos impresionantes herbívoros han sido cazados por siglos.
organizando ceremonias de coronación durante siglos
hace siglos su energía se acabará
los que sabemos que el camino tomado desde hace siglos
La ignorancia sobre el cuerpo femenino se remonta a siglos.
Es enorme y es lento: pensamos en gigatones y siglos.
Creo que vamos a alcanzarlo dentro de unos siglos.
Cracovia fue la capital de Polonia durante siglos.
Porque hace 3 siglos la esclavitud no era negociable.
lo que los humanos le han quitado a lo largo de los siglos.
un pedazo de naturaleza que ha crecido durante siglos
Los grandes edificios, como las grandes montañas, son la obra de siglos.
La lana de oveja se ha usado para ropa cálida durante siglos.
Este ha sido el caso con más frecuencia en los últimos siglos.
ensamblado a partir de diferentes elementos en los siglos XIX y XX .
Durante tres siglos, estos piratas paganos de Escandinavia aterrorizaron a Europa, asaltando, extorsionando,
hacia los que promovieron la esclavitud hace dos o tres siglos.
Durante casi tres siglos, Europa había estado aterrorizada por guerreros escandinavos, cuya
en las que los animales han sido pastoreados en el bosque durante siglos.
La tradición oral ha existido por cientos de años.
Siglos más tarde había más hombres en el espacio que en la Tierra.
- Los latinoamericanos saben muy poco sobre la historia de los pueblos indígenas que aquí habitaban hace algunos siglos atrás.
- Los latinoamericanos saben muy poco sobre la historia de los pueblos originarios que habitaban aquí hace algunos siglos atrás.
La relación entre el Islam y Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.