Translation of "Croit" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Croit" in a sentence and their arabic translations:

Il croit qu'il

يعتقد أنه سيفعل

Personne ne te croit coupable.

لا أحد يصدّق أنك مذنِب.

Personne ne croit plus à ça.

لا أحد يصدق ذلك بعد الآن.

Il croit tout ce que je dis.

هو يصدق أى شئ أقوله.

- On croit en toi.
- Nous croyons en vous.

نصدّق بك.

Qui fait avancer une cause en laquelle on croit vraiment,

يناقش قضية نؤمن بها بعمق،

Je vois plein de faux horizons : on croit se rapprocher,

‫أرى الكثير من الآفاق الكاذبة،‬ ‫حيث تعتقد أنك أصبحت أكثر قرباً.‬

Il y a un très grand groupe qui y croit

هناك مجموعة كبيرة جدا تؤمن بها

Une victime ne croit pas en cette réputation, c'est Sanjay Gubbi.

‫ضحية واحدة لن توسم هذا الحيوان‬ ‫بالقط الكبير السيئ هي "سانجاي جوبي".‬

Les orangs-outans sont peut-être plus nocturnes qu'on le croit.

‫ربما قردة إنسان الغاب‬ ‫مخلوقات ليلية أكثر مما نعتقد.‬

Les officiels américains sont-ils idiots? Bien sûr, il ne croit pas

هل المسؤولين الأمريكيين أغبياء؟ بالطبع لا يؤمن

Le groupe croit profondément que sa guerre sainte amènera l'apocalypse, comme le prédit

وهي تعتقد جادة أن حربها المقدسة ستفعل ذلك إحداث نهاية العالم كما تنبأ بها

Mais la raison qui explique ce phénomène n'est pas celle qu'on croit à priori,

ولكن السبب وراء هذا قد لا يكون ما نظنه،

Il croit que leur succès peut être attribué, en partie, à un état d'esprit unique…

إنه يعتقد أن نجاحهم يمكن أن يعزى جزئيًا إلى عقلية فريدة ...

Qui d'entre vous croit qu'il a travaillé plus dur pour moi que moi pour vous ?

من بينكم يعتقد أنه عمل بجد من أجلي أكثر مني بالنسبة لي؟

Même si la génération actuelle croit que les Émirats arabes unis depuis son existence étaient ce qu'ils

حتى ان الجيل الحالي يعتقد ان الامارات منذ وجودها كانت على ما

- On dirait un rêve.
- On se croit dans un rêve.
- On se sent comme dans un rêve.

إنهُ يبدو كالحلم.