Translation of "Clair" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Clair" in a sentence and their arabic translations:

C'est clair.

وهو واضح

- C'est clair ? - Oui.

- منطقي؟ - نعم هو كذلك.

Le message est clair.

‫الرسالة واضحة.‬

Il est devenu clair

‫كانت هناك لحظة حاسمة إذ...‬

N'était-ce pas clair ?

الم یکن هذا واضحا؟

Notre objectif est très clair.

هدفنا واضح للغاية.

Quand on y voit plus clair,

عندما ترى بوضوح أكثر،

Trop clair, ils sont facilement repérés.

‫إن كانت الإضاءة شديدة فستُرى بسهولة.‬

Il est clair qu'il est coupable.

واضح أنه مذنب.

On va du foncé au clair.

من المظلم إلى النير.

- Suis-je clair ?
- Suis-je claire ?

هل هذا واضح؟

(Il joue « Clair de lune » de Debussy)

(يعزف " وضوح القمر" لـديبوسي)

« Elle n'a même pas le teint clair. »

"ليست ذات بشرة فاتحة."

La clarté signifie y voir plus clair.

الشفافية هو أن ترى بوضوح أكثر.

était significativement moins exact et moins clair

كانت أقل دقةً وأقل وضوحاً بكثير

J'ai un souvenir clair de mon enfance.

أتذكر طفولتي بوضوح.

Il est clair qu'on a besoin d'informations compréhensibles

من الواضح أن هناك حاجة للحصول على معلومات يمكن استيعابها

Il est clair que beaucoup des vieux systèmes

وأصبح واضحاً أن كثيراً من النظم القديمة

Il était clair que Rich se sentait coupable

بإمكانك معرفة أن ريتش كان يشعر بالذنب

Azur, indigo, bleu marine, bleu marine clair, turquoise,

السماويّ، النيلي، الكحلي، الأزرق الداكن الفيروزي:

Jusqu'à maintenant. DES PLAINES AU CLAIR DE LUNE

‫حتى الآن.‬ ‫"سهول ينيرها القمر"‬

Et il est clair que ces enfants désavantagés

ومن الواضح الآن أن هؤلاء الأطفال المحرومين

Il n'est donc pas tout à fait clair

فمن المُبهم تماماً

(Il joue « Sonate au clair de lune » de Beethoven)

(يعزف " سوناتا القمر" لبيتهوفن"

Permettez-moi d'être clair que nous jouions au football

دعوني أكون واضحا أننا كنا نلعب كرة القدم

En clair, je parle catholique à tous les repas.

وهذا يعني أنني "تحدثت الكاثوليكية" مع أفضلهم.

Y voir clair signifie qu'on peut déterminer par soi-même

أن ترى بوضوح يعني أنك ستكون قادر على التمييز بنفسك

Le clair de lune peine à pénétrer cette forêt touffue.

‫يواجه ضوء القمر صعوبة‬ ‫في اختراق هذه الغابة المتشابكة.‬

Tout est très clair, même avec une simple connexion internet

كل شيء واضح للغاية ، حتى مع وجود اتصال بسيط بالإنترنت

Ce que je savais déjà, ce qui était déjà très clair,

ما كنت أعلمه بالأصل، ما كان واضحاً جداً بالأصل،

Quand on y voit plus clair, les corrélations se font plus évidentes.

عندما ترى بوضح أكثر، تصبح علاقاتك جلية أكثر.

Cet événement est de toute façon l'indicateur le plus clair de l'effondrement

هذا الحدث هو أوضح مؤشر على الانهيار على أي حال

Où la femme noire idéale doit avoir un teint clair et des longs cheveux.

حيث انتشرت الصورة النمطية للفتاة السوداء على أنّها ذات بشرة فاتحة وشعر طويل.

On se retrouve avec une montagne de femmes au teint clair, jeunes et minces.

سينتهي بكم المطاف بكميات هائلة من الصور لنساء شابات، ونحيلات، وذوات بشرة فاتحة

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

‫منجذبة بضوء القمر المنعكس على المياه،‬ ‫تتوجه إلى المحيط.‬

Tout est clair d'après le nom, le fond de l'océan est la partie sous l'océan

كل شيء واضح من الاسم ، قاع المحيط هو الجزء تحت المحيط

Il fut bientôt clair que Napoléon avait fait une erreur de calcul et qu'ils ne faisaient

سرعان ما اتضح أن نابليون أخطأ في التقدير ، وأنهم لم يواجهوا

, mais il est clair qu'ils ne peuvent rien faire pour lui, alors il commence à composer

، لكن من الواضح أنهم لا يستطيعون فعل أي شيء من أجله ، لذلك يبدأ في تأليف

En 1804, il était clair que tout était pardonné - Lannes reçut la nouvelle qu'il avait été nommé

بحلول عام 1804 ، كان من الواضح أن كل شيء قد غُفِر - تلقى لانز أخبارًا عن تعيينه مشيرًا

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

‫أمضيت معظم طفولتي في برك الصخور‬ ‫والغوص في غابة عشب البحر الضحلة.‬

En août, il était clair que les lignes de ravitaillement de la Grande Armée étaient au point de rupture,

بحلول أغسطس ، كان من الواضح أن خطوط إمداد الجيش الكبرى كانت على وشك الانهيار ،

- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.

من الواضح أنك مخطئ.

Hannibal n'a pas réussi à provoquer une bataille ouverte et malgré le vaste pillage qui a été pris, il était clair

فشل حنبعل في إثارة معركة مفتوحة وعلى الرغم من النهب الشاسع الذي تم تنفيذه، كان من الواضح