Translation of "Convaincu" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Convaincu" in a sentence and their arabic translations:

Je suis convaincu

الآن، قد اقتنعت

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincu qu'il est innocent.

أنا مقتنع أنه بريء.

Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée.

- أقنعته أن يتخلى عن الموضوع.
- أقنعته بالتخلي عن الفكرة.

Tout le monde est convaincu

كل واحد تم إقناعه

Convaincu, Olaf se convertit au christianisme.

مقتنع بأقواله، اعتنق أولاف المسيحية.

Je l'ai convaincu qu'il avait tort.

أقنعته أنه كان مخطئا.

Je suis convaincu que chaque être humain

وفي اعتقادي أن كل إنسان

Mais le gamin m'a convaincu en disant :

ولكن الفتى أقنعني بقوله:

Mais il était convaincu de son vol

لكنه كان مقتنعاً برحلته

convaincu que le viol n'avait même jamais eu lieu.

أنني أقنعتُ نفسي أن الاغتصاب لم يحدث أبدًا.

Sami est convaincu que tout le monde le hait.

سامي مقتنع أنّ الجميع يكرهه.

Il était en fait convaincu de monter à bord de l'avion

لقد كان مقتنعا على متن الطائرة

Je ne suis pas convaincu de sa solidité. J'ignore depuis quand elle est là.

‫لست واثقاُ بنسبة 100 بالمئة من متانة الحبل.‬ ‫وكم مضى على وجوده هنا.‬

- Je ne suis pas du tout convaincu.
- Je ne suis pas du tout convaincue.

أنا لستُ مقتنعًا على الإطلاق.

Le doyen a convaincu Kemal Sunal, disant que nous devrions informer la presse lors de la cérémonie de remise des diplômes.

أقنع العميد كمال سونال بقوله أنه يجب علينا إعلام الصحافة في حفل التخرج.

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.

غير أنني على يقين من أنه يجب علينا من أجل المضي قدما أن نعبر بصراحة عما هو في قلوبنا وعما هو لا يقال إلا وراء الأبواب المغلقة