Translation of "Humain" in German

0.013 sec.

Examples of using "Humain" in a sentence and their german translations:

- Es-tu un humain ?
- Êtes-vous un humain ?

Bist du ein Mensch?

Notre être humain.

-- unseren Menschen eben.

Je suis humain.

Ich bin menschlich.

Il est humain.

Er ist ein Mensch.

Tu es humain.

- Du bist ein Mensch.
- Du bist menschlich.

Malheureusement à nouveau humain

leider wieder menschlich

Comme un être humain

als ein menschliches Wesen

Se tromper est humain.

Irren ist männlich.

Êtes-vous un humain ?

Bist du ein Mensch?

Voleur de contrebandier tueur humain

Menschenmörder Schmuggler Räuber

"Je te fais confiance, humain.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

Ce chien est presque humain.

Dieser Hund ist fast menschlich.

C'est un désir humain fondamental.

Das ist ein menschliches Grundbedürfnis.

C'est un droit humain fondamental.

Das ist ein fundamentales Menschenrecht.

Je suis un être humain.

Ich bin ein Mensch.

L'être humain est très intolérant.

Der Mensch ist ein intolerantes Wesen.

L'être humain est un monstre.

Der Mensch ist ein Ungeheuer.

L'être humain est un criminel.

Der Mensch ist von Natur aus kriminell.

L'être humain est un animal.

Der Mensch ist ein Tier.

On n'est pas humain par la grâce de sa naissance, on doit devenir humain.

Man ist nicht Mensch, weil man geboren ist, man muss Mensch werden.

- Tu es humain.
- Vous êtes humains.

Ihr seid Menschen.

Se tromper est humain, pardonner, divin.

Irren ist menschlich, vergeben göttlich.

Le misanthrope n'aime pas l'être humain.

Misanthropen mögen keine Menschen.

La vie d'un humain est courte.

Das menschliche Leben ist kurz.

Un humain est un être conscient.

Der Mensch ist ein denkend Wesen.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

Wir sehen nichts mehr.

On dirait... un squelette de bras humain !

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

Sauve un être humain. Mange un cannibale.

Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen.

Combien de chromosomes possède un être humain ?

Wie viele Chromosomen hat ein Mensch?

Un humain peut entretenir une relation significative.

eine bedeutungsvolle soziale Beziehung haben kann.

La tête fait partie du corps humain.

Der Kopf ist ein Teil des menschlichen Körpers.

Le langage est unique à l'être humain.

Eine Sprache ist einzigartig für den Menschen.

L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.

Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.

Malgré cela, vous êtes un être humain.

- Dennoch bist du ein Mensch.
- Selbst dann bist du ein Mensch.

Un chat n'est pas un être humain !

Eine Katze ist kein Mensch.

Le corps humain comporte deux tiers d’eau.

Der menschliche Körper besteht zu zwei Dritteln aus Wasser.

Que serait l'être humain sans les animaux ?

Was wäre der Mensch ohne Tiere?

Parce qu'alors notre petit geste intime, privé, humain,

Denn dann wird unsere kleine, intime, private, menschliche Geste

En quoi diffère-t-il du cerveau humain ?

Wie stark unterscheidet es sich von dem des Menschen?

Cette lumière inquiétante est invisible à l'œil humain.

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Sans un cerveau humain ou une intention malveillante.

ohne menschliches Gehirn oder böswillige Absicht.

Le cœur humain est analogue à une pompe.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

Le sang humain a la même couleur partout.

Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe.

Un être humain vaut plus que de l'argent.

Ein Mensch ist mehr wert als Geld.

De loin, il ressemblait à un visage humain.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

Le meilleur chez l'être humain est son chien!

Das beste am Menschen ist sein Hund!

- Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
- À distance, cette pierre ressemble à un visage humain.

Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.

Notre équipe a cherché dans l'étendue du savoir humain

Unser Team hat alle Erkenntnisse der Menschheit durchforstet,

La vérité scientifique est une création de l'esprit humain.

Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.

Il n'y a pas de limite au progrès humain.

Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.

Un être humain a davantage de valeur que l'or.

Ein Mensch ist mehr wert als Geld.

Le crâne humain se compose de vingt-trois os.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

Transpirer permet au corps humain de réguler sa température.

Schwitzen ermöglicht dem menschlichen Körper, seine Temperatur zu regulieren.

- L'erreur est humaine.
- Il est humain de se tromper.

Irren ist menschlich.

- Chaque personne est unique.
- Chaque être humain est unique.

- Jeder Mensch ist einzigartig.
- Jede Person ist einzigartig.

- Je suis une femme.
- Je suis un être humain.

- Ich bin eine Frau.
- Ich bin eine Person.
- Ich bin ein Mensch.

Tom est un humain, un singe et un mammifère.

Tom ist ein Mensch, ein Affe und ein Säugetier.

Quel est l'os le plus long du corps humain ?

Was ist der längste Knochen im menschlichen Körper?

- Aucun homme n'est parfait.
- Aucun être humain n'est parfait.

Kein Mensch ist perfekt.

Aucun être humain ne doit être torturé ou tué.

Kein Mensch darf gefoltert oder getötet werden.

- Un chat, ce n'est pas une personne.
- Un chat n'est pas un être humain !
- Le chat n'est pas un être humain.

Eine Katze ist kein Mensch.

Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.

Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.

Le langage est l'invention la plus importante de l'être humain.

Die Sprache ist die wichtigste Erfindung des Menschen.

Les Palestiniens ont-ils le droit à un traitement humain ?

Haben die Palästinenser das Recht auf eine humane Behandlung?

Le calcium est un minéral essentiel pour le corps humain.

Calcium ist ein unentbehrliches Mineral für den menschlichen Körper.

Le langage humain est capable d'exprimer une quantité infinie d'idées.

Die menschliche Sprache ist in der Lage, eine unendliche Menge von Ideen auszudrücken.

Agir comme un humain, c'est Ça va prendre du temps,

Benimm dich wie ein Mensch werde nur Zeit nehmen,

C'est humain de faire des gaffes et des erreurs en traduction.

Es ist menschlich, Übersetzungs- und Flüchtigkeitsfehler zu machen.

Pour simplifier, un être humain est un agrégat de nombreuses cellules.

Einfach ausgedrückt, ein Mensch ist eine Ansammlung von Zellen.

Le nerf sciatique est le plus long nerf du corps humain.

Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.

Le plus gros muscle du corps humain est le grand fessier.

Der dickste Muskel des menschlichen Körpers ist der große Gesäßmuskel.

Pécher est humain et la sensation que cela procure est divine.

Sündigen ist menschlich und das Gefühl dabei göttlich.

- L'être humain est-il mortel?
- Est-ce que l'homme est mortel?

Ist der Mensch sterblich?

Le rire, c'est le soleil, il chasse l'hiver du visage humain.

Das Lachen ist die Sonne, die den Winter aus dem menschlichen Antlitz vertreibt.