Examples of using "Humain" in a sentence and their turkish translations:
- bizim insanımızı -
Ben insanım.
O, insandır.
yine insan malesef
insanoğlu olarak
Sami insandır.
insan öldüren kaçakçı soyguncu
"Tamam, sana güveniyorum. Sana güveniyorum insan.
Bu köpek neredeyse bir insan.
O temel bir insan arzusudur.
Bu temel bir insan hakkıdır.
Ben bir insanım.
Bu gerçek bir insan kafatası.
Hata yapmak insanidir, affetmek tanrısal.
Bir insan, bilinçli bir varlıktır.
Her insan bir bireydir.
İnsan gözü bir kamera gibidir.
İnsanlar doğaları gereği serttirler.
İnsanlar nefret dolular.
İnsan ömrü kısadır.
İnsanoğlunun ilerlemesi istatistikleriyle olan aşinalığım
Biz bu karanlıkta göremeyiz.
Bu sanki... Bir insan iskeletinin kolu!
İnsan sosyal gelişim teorilerine göre
Bir kedi, insan değildir!
Bir insanın kaç tane kromozomu vardır?
Yanılmak insancıldır, azmetmek şeytanca.
Bir insan kurtar. Bir yamyam ye.
Abraham Lincoln ünlü bir kişidir.
Baş, insan bedeninin bir parçasıdır.
Bilgisayar sık sık insan beyni ile karşılaştırılır.
Öyle olsa bile, sen bir insansın.
Passportu çok şanslı bir insan.
İnsan vücudunun üçte ikisi sudan oluşur.
Hissiyatları hissetmek insan olmanın bir parçası.
insan ruhunun inanılmaz azminin ve yaratıcılıkla adapte olma yeteneğimizin
Onlara karşı olabildiğimizce insancıl olacağız
Bu ürkünç ışık, insan gözüyle görülmüyor.
Uzaktan bakıldığında, bir insan yüzü gibi görünüyordu.
İnsanları klonlamak ciddi etik sorunlara neden olur.
İnsan kalbi, bir pompayla kıyaslanabilir.
Karaciğer insan vücudunun bir organıdır.
Uzaktan bakıldığında, bu taş bir kişinin yüzü gibi görünüyor.
Ekibimiz atmosferdeki ısı kapanlarını
korunması gereken bir insan hakkı.
ufacık bir noksanlığı dahi olmayan ultra sağlıklı bir insan,
Bilimsel gerçek insan aklının bir yaratılışıdır.
Vücudumuzun ne kadarı sudan oluşuyor.
Her insan biriciktir.
Bir insanda kaç tane böbrek bulunur?
İnsan kafatası yirmi üç kemikten oluşur.
İnsan olarak hayvan doğamızı aşmalıyız.
Bir insanın kulonlanabilip kulonlanamayacağını merak ediyorum.
- Ben bir kadınım.
- Ben bir insanım.
- Ben kadınım.
Tom bir insan, bir maymun ve bir memeli.
Merak insanoğlunun tanımlayıcı bir özelliğidir.
Kedi insan değildir.
acı içinde oturup geçek bir insan olmanın mutluluğunu hissetmektir.
Markalaşma, insan ruhunun derin tezahürüdür.
bu gibi sahneler insanlara hatırlatılabilir.
Birlikte var olabildiğimiz ve iş birliği yapabildiğimiz
Uzaktan bakıldığında taş bir insan yüzü gibi görünüyor.
Uzaktan bakıldığında, kaya insan yüzü gibi görünüyordu.
Dil insanın en önemli buluşudur.
Hava, yemek gibi insanların temel ihtiyaçlarındandır.
Kalsiyum, insan vücudu için esas niteliği taşıyan bir mineraldir.
insan beynindeki en küçük nöronun yarıçapı kadar.
Bu tip konular insanın bilgi sınırlarının ardındadır.
Siyatik sinir insan vücudundaki en uzun sinirdir.
İnsan vücudundaki en büyük kas gluteus maximus'tur.
İnsan ölümlü müdür?
ama daima anlaşabileceğimiz şey nasıl insan yetiştireceğimiz.
Hâlâ insan denemelerinden üç ile beş yıl uzaktayız.
ama insan yaşamı genellikle 100 yıldan daha az sürer.
mecaz ve anlam açısından insan kalbi kadar ilham verici değil.
İnsanla bire birde kalırsa, insanın hiç şansı yok.
İnsan ölçüleriyle düşünürsek, her gece 400 kilometrelik gidiş geliş demek bu.
Yaratıcılık insan gelişimi için önemli bir yöndür.
Dan yolun birkaç metre ötesinde insan kafatası buldu.
İnsan, doğanın benzersiz sabrına bir örnektir.
üç ana kısma ayrıldığını görürüz.
İnsan vücudunun ısısı 37°C civarında gezinir.
İnsan beyninin karmaşıklığı göz önüne alındığında bu hiç şaşırtıcı değil.
Her insanın yaşamına çok değer vermelisin.
Ben insanım, insana dair hiçbir şey bana yabancı olamaz.
Bir köpeğin koku alma duygusu, bir insanınkinden çok daha keskindir.
Yeşil uzaylı, insansıdır ve 3.7 metre boyundadır.
İnsanlar hayatı anlamak için değil, yaşamak için yaratılmıştır.
İnsan gözünün algılayamadığı ışık dalgaboyları vardır.
Hatasız kul olmaz. Hataların için başka birini suçlamak daha insani.
Apaçık ortadadır ki, insan davranışları çevre için radyasyondan daha tehlikelidir.